



<rss version="2.0">
<channel>
	<title>Canal-U - Producteur : VO - Université Toulouse le Mirail</title>
	<link>http://www.canal-u.tv</link>
	<language>fr-FR</language>
	<description>Les fils RSS Canal-U - Producteur : VO - Université Toulouse le Mirail</description>
	
		
                    
		
				<item>
			<title><![CDATA[Entretien avec Michel Chadeuil (Michèu Chapduelh)]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/occitan/entretien_avec_michel_chadeuil_micheu_chapduelh</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
L’œuvre en langue occitane de Michèu Chapduèlh (Michel Chadeuil) est riche d’ouvrages divers en langue occitane toujours teintés de pointes d’ un humour mordant. Ayant été, avec Marcelle Delpastre et Jan dau Melhau, un des fondateurs de la revue « Lo Leberaubre », il est un inclassable poète (Lo còr e las dents, L'Òme, pas mai, L'emplumat), romancier (De temps en temps, La segonda luna, etc…), créateur de chansons (Chançons) et écrivain de chroniques (Colèras) d’études et de textes de fiction profondément influencés par ses recherches ethnographiques (Cuisine paysanne en Périgord, Proverbes limousins, Grizzly John, etc…). 
</p>

<p>
Eric Fraj, compositeur et interprète, entraîne Miquèu Chapduelh dans une évocation de son parcours voué à l’écriture.
</p>
<a name="eztoc1631162_0_0_0_0_0_1" id="eztoc1631162_0_0_0_0_0_1"></a> 
<h6>Interview de Michel Chadeuil par Eric Fraj (Université de Toulouse-Le Mirail, janvier 2009, en présence de l’écrivain Jean Gagnaire)Traduction et transcription : Joëlle Ginestet</h6>]]></description>
			<guid isPermaLink="false">670266ccdf4d065daf1c6640a4190bfd_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[Entretien avec Jean Ganiayre (Joan Ganhaire)]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/occitan/entretien_avec_jean_ganiayre_joan_ganhaire</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Joan Ganhaire (Jean Ganiayre), écrivain du Périgord né à Agen en 1941, est l’auteur de plusieurs recueils de nouvelles et romans en langue occitane. Son premier recueil de nouvelles Lo Reirlutz a été suivi d’un second, Lo Viatge Aquitan qui a obtenu le Premi Jaufré Rudel 2001. 
</p>

<p>
Joan Ganhaire explore de nombreux domaines de la littérature : le fantastique, le roman policier avec Sorne Trasluc et le roman de cape et d’épée avec Las Islas jos lo sang (les Iles sous le sang) qui est la suite de Dau vent dins las plumas (Du vent dans les plumes). Il explique son parcours depuis sa découverte et sa maîtrise de la langue occitane jusqu’à sa rencontre avec le groupe d’auteurs de la revue du « Leberaubre » quand il s’est aussi consacré à l’écriture.
</p>
<a name="eztoc1630855_0_0_0_0_0_1" id="eztoc1630855_0_0_0_0_0_1"></a> 
<h6>Entrevue de Jean Ganiayre par Joëlle Ginestet (janvier 2009, en preséncia de Michel Chadeuil)Traduction et Transcription : Joëlle Ginestet</h6>]]></description>
			<guid isPermaLink="false">138f68d251304e1f79c31dd41405163f_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Rencontre scolaire avec Andres Duprat]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/rencontres_cinemas_d_amerique_latine/2009_rencontre_scolaire_avec_andres_duprat</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Rencontre de la classe Bachibac du <a href="http://www4.ac-lille.fr/%7Emontebello/" target="_self">Lycée Européen Montebello de Lille</a> avec le scénariste du film &quot;El Artista : Andrés Duprat. Ce dernier joue également le rôle de son métier dans la vie : commissaire d’exposition d’art contemporain. 
</p>

<p>
Cette vidéo a été réalisée dans le cadre des 21èmes <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">Rencontres Cinémas d'Amérique Latine de Toulouse</a> 
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">22044b82ff6b86d2f2529ae978f0b6a2_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Rencontre scolaire avec Andres Duprat]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/espagnol/2009_rencontre_scolaire_avec_andres_duprat</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Rencontre de la classe Bachibac du <a href="http://www4.ac-lille.fr/%7Emontebello/" target="_self">Lycée Européen Montebello de Lille</a> avec le scénariste du film &quot;El Artista : Andrés Duprat. Ce dernier joue également le rôle de son métier dans la vie : commissaire d’exposition d’art contemporain. 
</p>

<p>
Cette vidéo a été réalisée dans le cadre des 21èmes <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">Rencontres Cinémas d'Amérique Latine de Toulouse</a> 
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">359786b97b74e80410629bacaec898e2_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec  Lucrecia Martel]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/rencontres_cinemas_d_amerique_latine/2009_entretien_avec_lucrecia_martel</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Cinéaste maintenant très connue, Lucrecia Martel appartient à la génération qui a renouvelé le cinéma argentin, elle est arrivée au cinéma un peu à l’improviste, et fait un cinéma très féminin. En Argentine, il y a beaucoup de femmes cinéastes, et c’est bien ainsi. Sa formation comme cinéaste a eu lieu à Buenos Aires, mais son cinéma traite toujours de Salta, non pour représenter la province, mais comme milieu où elle est chez elle.
</p>

<p>
Entretien réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21èmes Rencontres Cinémas d'Amérique Latine.</a> 
</p>

<div class="object-center"><div class="content-view-embeddedmedia">
<div class="class-image">

<div class="attribute-image">
<p>      

    
        
    
                <img src="/var/canalu/storage/images/media/images/8094/1539788-1-fre-FR/8094_medium.jpg" width="157" height="200"  alt="" title="" />    
    
    
      </p>
</div>
</div>
</div>

</div>]]></description>
			<guid isPermaLink="false">74ee9d5723c44fa29c121e0d670277ce_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec  Lucrecia Martel]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/espagnol/2009_entretien_avec_lucrecia_martel</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Cinéaste maintenant très connue, Lucrecia Martel appartient à la génération qui a renouvelé le cinéma argentin, elle est arrivée au cinéma un peu à l’improviste, et fait un cinéma très féminin. En Argentine, il y a beaucoup de femmes cinéastes, et c’est bien ainsi. Sa formation comme cinéaste a eu lieu à Buenos Aires, mais son cinéma traite toujours de Salta, non pour représenter la province, mais comme milieu où elle est chez elle.
</p>

<p>
Entretien réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21èmes Rencontres Cinémas d'Amérique Latine.</a> 
</p>

<div class="object-center"><div class="content-view-embeddedmedia">
<div class="class-image">

<div class="attribute-image">
<p>      

    
        
    
                <img src="/var/canalu/storage/images/media/images/8094/1539788-1-fre-FR/8094_medium.jpg" width="157" height="200"  alt="" title="" />    
    
    
      </p>
</div>
</div>
</div>

</div>]]></description>
			<guid isPermaLink="false">b8951b847ba9b5a2f2289d7a4277b27e_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec Andres Duprat]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/rencontres_cinemas_d_amerique_latine/2009_entretien_avec_andres_duprat</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Dans le film <a href="http://www.youtube.com/watch?v=6rNnIIV3LX4" target="_self">El artista</a> de Gaston Duprat et Mariano Cohn, Andrés Duprat joue le rôle de son métier dans la vie : commissaire d’exposition d’art contemporain. Il est l’écrivain du scénario et le film représente un monde très éloigné du public, qui a ses codes et ses travers alors que l’art devrait arriver aux gens sans médiation. L’ironie permet de montrer que l’artiste est à la fois celui qui fait, qui produit l’art, et celui qui le transmet, qui l’expose et le signe.
</p>

<p>
Cet entretien à été réalisé dans les cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21ème Rencontres Cinémas d'Amérique Latine</a> 
</p>

<div class="object-center"><div class="content-view-embeddedmedia">
<div class="class-image">

<div class="attribute-image">
<p>      

    
        
    
                <img src="/var/canalu/storage/images/media/images/duprat1/1539746-1-fre-FR/duprat1_medium.jpg" width="200" height="133"  alt="" title="" />    
    
    
      </p>
</div>
</div>
</div>

</div>]]></description>
			<guid isPermaLink="false">27f40265c029d39c43f94601ef8073d7_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec  Juan Villegas]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/rencontres_cinemas_d_amerique_latine/2009_entretien_avec_juan_villegas</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Dans le cadre de l’hommage au « nouveau cinéma argentin » Juan Villegas est présent aux 21° Rencontres, avec Sábado, mais aussi à travers toutes les autres œuvres auxquelles il a travaillé comme producteur ou scénariste, en particulier avec Celina Murga. Il considère qu’il y a vraiment une génération, dont il fait partie, de créateurs de cinéma qui a renouvelé le genre en Argentine. Sa production est très variée dans ses thématiques et ses techniques, évidemment aidée par le numérique et l’existence de lois du cinéma.
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">75ea540ba538444fd637b23f08f872c9_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec  Juan Villegas]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/espagnol/2009_entretien_avec_juan_villegas</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Dans le cadre de l’hommage au « nouveau cinéma argentin » Juan Villegas est présent aux 21° Rencontres, avec Sábado, mais aussi à travers toutes les autres œuvres auxquelles il a travaillé comme producteur ou scénariste, en particulier avec Celina Murga. Il considère qu’il y a vraiment une génération, dont il fait partie, de créateurs de cinéma qui a renouvelé le genre en Argentine. Sa production est très variée dans ses thématiques et ses techniques, évidemment aidée par le numérique et l’existence de lois du cinéma.
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">d693cd6dbe699777df8cc536c7815f20_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec  Julio Hernández Cordón]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/rencontres_cinemas_d_amerique_latine/2009_entretien_avec_julio_hernandez_cordon</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Julio Hernández Cordón, cinéaste guatémaltèque qui a vécu au sud du Mexique et fait ses études à Mexico, revient sur sa cinéphilie, sa formation, mais ne désire pas faire de film académique : il souhaite partir de sa propre vision de la réalité pour travailler et parvenir à une image naturelle, et une bande son en accord avec la même idée. Dans son film, Gasolina, il évoque les relations sociales brutales du Guatemala, qui à la suite de la fin de la guerre il y a quelques années, se retrouve avec une société ladina raciste et creuse, qui perd son temps et son énergie à parler pour ne rien dire, et à se protéger de ses propres crimes.
</p>

<p>
Cet entretien à été réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21èmes Rencontres Cinémas d'Amérique Latine de Toulouse</a> 
</p>

<div class="object-center"><div class="content-view-embeddedmedia">
<div class="class-image">

<div class="attribute-image">
<p>      

    
        
    
                <img src="/var/canalu/storage/images/media/images/gasolina/1539272-1-fre-FR/gasolina_medium.jpg" width="150" height="200"  alt="" title="" />    
    
    
      </p>
</div>
</div>
</div>

</div>]]></description>
			<guid isPermaLink="false">d21432d49b78617e9f709d5a53b83b17_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec  Julio Hernández Cordón]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/espagnol/2009_entretien_avec_julio_hernandez_cordon</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Julio Hernández Cordón, cinéaste guatémaltèque qui a vécu au sud du Mexique et fait ses études à Mexico, revient sur sa cinéphilie, sa formation, mais ne désire pas faire de film académique : il souhaite partir de sa propre vision de la réalité pour travailler et parvenir à une image naturelle, et une bande son en accord avec la même idée. Dans son film, Gasolina, il évoque les relations sociales brutales du Guatemala, qui à la suite de la fin de la guerre il y a quelques années, se retrouve avec une société ladina raciste et creuse, qui perd son temps et son énergie à parler pour ne rien dire, et à se protéger de ses propres crimes.
</p>

<p>
Cet entretien à été réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21èmes Rencontres Cinémas d'Amérique Latine de Toulouse</a> 
</p>

<div class="object-center"><div class="content-view-embeddedmedia">
<div class="class-image">

<div class="attribute-image">
<p>      

    
        
    
                <img src="/var/canalu/storage/images/media/images/gasolina/1539272-1-fre-FR/gasolina_medium.jpg" width="150" height="200"  alt="" title="" />    
    
    
      </p>
</div>
</div>
</div>

</div>]]></description>
			<guid isPermaLink="false">db03d985d6ddc7ccad4150796d7af3e5_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec Fernando Pérez]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/rencontres_cinemas_d_amerique_latine/2009_entretien_avec_fernando_perez</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Le grand cinéaste cubain Fernando Pérez revient sur la place de l’ICAIC dans la révolution et sur sa formation, ses œuvres, dont trois sont aux 21° Rencontres, ce qu’il souhaitait exprimer de la réalité et de la poésie dans chacune d’entre elles. Il a fait beaucoup de documentaires et trois fictions, plusieurs de ses films ont été distribués en France. Actuellement, à Cuba, il y a plusieurs festivals qui viennent compléter celui de La Havane, qui continue à être une vitrine du continent, et de jeunes cinéastes sont en train de naître des deux écoles de cinéma de l’île.
</p>

<p>
Entretien réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21ème Rencontres Cinémas d'Amérique latine de Toulouse</a> 
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">262728504d811d3715a9dc55a9392e69_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec Fernando Pérez]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/espagnol/2009_entretien_avec_fernando_perez</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Le grand cinéaste cubain Fernando Pérez revient sur la place de l’ICAIC dans la révolution et sur sa formation, ses œuvres, dont trois sont aux 21° Rencontres, ce qu’il souhaitait exprimer de la réalité et de la poésie dans chacune d’entre elles. Il a fait beaucoup de documentaires et trois fictions, plusieurs de ses films ont été distribués en France. Actuellement, à Cuba, il y a plusieurs festivals qui viennent compléter celui de La Havane, qui continue à être une vitrine du continent, et de jeunes cinéastes sont en train de naître des deux écoles de cinéma de l’île.
</p>

<p>
Entretien réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21ème Rencontres Cinémas d'Amérique latine de Toulouse</a> 
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">97e29b367cc395d8f8c2469cc2264bc0_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Rencontre scolaire avec Ana Solares, productrice du film Corazón del tiempo]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/rencontres_cinemas_d_amerique_latine/2009_rencontre_scolaire_avec_ana_solares_productrice_du_film_corazon_del_tiempo</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Une rencontre entre des lycéens du <a href="http://www.lyceelyautey.org/" target="_self">Lycée Lyautey de Casablanca</a> et Ana Solares, productrice du film du réalisateur mexicain Alberto Cortés &quot;<a href="http://www.corazondeltiempo.com/" target="_self">Corazón del tiempo</a>&quot; et Pedro, traducteur du film, lors des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21èmes Rencontres Cinémas d'Ampérique Latine de Toulouse</a> . 
</p>

<p>
Ils parlent du film, des conditions de tournage mais également de leurs vécus, des conditions de vie et des relations entre les individus dans les communautés du Chiapas durant le révolution zapatiste.
</p>

<p>
Cette rencontre a eu lieu dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/scolaires.php" target="_self">activités pédagogiques organisées par l'Arcalt</a> pendant le festival.
</p>

<div class="object-center"><div class="content-view-embeddedmedia">
<div class="class-image">

<div class="attribute-image">
<p>      

    
        
    
                <img src="/var/canalu/storage/images/media/images/cartel01/1538909-1-fre-FR/cartel01_medium.jpg" width="133" height="200"  alt="" title="" />    
    
    
      </p>
</div>
</div>
</div>

</div>]]></description>
			<guid isPermaLink="false">0c32f70cc8b51bbb87e2ddbb068ced2f_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Rencontre scolaire avec Ana Solares, productrice du film Corazón del tiempo]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/espagnol/2009_rencontre_scolaire_avec_ana_solares_productrice_du_film_corazon_del_tiempo</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Une rencontre entre des lycéens du <a href="http://www.lyceelyautey.org/" target="_self">Lycée Lyautey de Casablanca</a> et Ana Solares, productrice du film du réalisateur mexicain Alberto Cortés &quot;<a href="http://www.corazondeltiempo.com/" target="_self">Corazón del tiempo</a>&quot; et Pedro, traducteur du film, lors des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21èmes Rencontres Cinémas d'Ampérique Latine de Toulouse</a> . 
</p>

<p>
Ils parlent du film, des conditions de tournage mais également de leurs vécus, des conditions de vie et des relations entre les individus dans les communautés du Chiapas durant le révolution zapatiste.
</p>

<p>
Cette rencontre a eu lieu dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/scolaires.php" target="_self">activités pédagogiques organisées par l'Arcalt</a> pendant le festival.
</p>

<div class="object-center"><div class="content-view-embeddedmedia">
<div class="class-image">

<div class="attribute-image">
<p>      

    
        
    
                <img src="/var/canalu/storage/images/media/images/cartel01/1538909-1-fre-FR/cartel01_medium.jpg" width="133" height="200"  alt="" title="" />    
    
    
      </p>
</div>
</div>
</div>

</div>]]></description>
			<guid isPermaLink="false">f73a2c181b3ba22d3d2fc2353b13022e_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec Enrique Colina]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/rencontres_cinemas_d_amerique_latine/2009_entretien_avec_enrique_colina</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Los bolos en Cuba d’Enrique Colina, nous parle de son film, qui entre dans l’intimité des foyers et dans les images d’archives historiques, afin de repérer les traces de trente ans d’aide soviétique, d’échanges culturels, de couples mixtes cubains-soviétiques, d’objets quotidiens qui rappellent une époque heureuse où, à Cuba, on avait de tout. L’ICAIC est l’organisme de la révolution cubaine qui a permis la naissance d’un cinéma, lieu de l’ouverture culturelle de l’île au cours de ces cinquante ans passés.
</p>

<p>

Transcription et traduction réalisées par : <br />
Thérèse DIGNAN<br />
Emmanuelle DUNN-VAZQUEZ<br />Nora OCHOA DE OLZA
</p>

<p>
Entretien réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21ème Rencontres Cinémas d'Amérique latine de Toulouse</a> 
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">5ce15a731d2a01bd1f16df91306f1c86_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec Enrique Colina]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/espagnol/2009_entretien_avec_enrique_colina</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Los bolos en Cuba d’Enrique Colina, nous parle de son film, qui entre dans l’intimité des foyers et dans les images d’archives historiques, afin de repérer les traces de trente ans d’aide soviétique, d’échanges culturels, de couples mixtes cubains-soviétiques, d’objets quotidiens qui rappellent une époque heureuse où, à Cuba, on avait de tout. L’ICAIC est l’organisme de la révolution cubaine qui a permis la naissance d’un cinéma, lieu de l’ouverture culturelle de l’île au cours de ces cinquante ans passés.
</p>

<p>

Transcription et traduction réalisées par : <br />
Thérèse DIGNAN<br />
Emmanuelle DUNN-VAZQUEZ<br />Nora OCHOA DE OLZA
</p>

<p>
Entretien réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21ème Rencontres Cinémas d'Amérique latine de Toulouse</a> 
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">8ebe9ec6c64e8d90cdfe81a4ed9314cd_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[Das DeutschMobil : Deutsch fördern in Frankreich]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/allemand/das_deutschmobil_deutsch_foerdern_in_frankreich</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
Le DeutschMobil est un minibus au volant duquel un lecteur allemand ou une lectrice allemande rend visite aux élèves des écoles primaires, des collèges, et des Lycées d'Aquitaine et de Rhône-Alpes pour promouvoir la langue et la culture allemande. La diversité des langues enseignées dans les établissements scolaires français est menacée parce que de moins en moins d’élèves optent pour l’apprentissage de l’allemand comme première ou seconde langue. L’objectif du DeutschMobil est d’opposer aux représentations souvent unilatérales des élèves, une image de l’Allemagne plus captivante, plus joyeuse et plus actuelle. Depuis janvier 2001, les lecteurs du DeutschMobil ont contacté 350.000 élèves et ainsi parcouru plus de 660.000 km sur les routes de France [chiffres de juillet 2008].
</p>

<p>
Entretien avec Charlotte Kloesel, lectrice du DeutschMobil pour la région Midi-Pyrénées, en 2007/2009. 
</p>

<p>
Entretien et transcription réalisés par Roberto Di Bella, Lecteur du DAAD à la Section allemand de l’Université Toulouse-Le Mirail.
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">68b0809c175ad8002c269f149373b319_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec Maria Isabel Ospina]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/rencontres_cinemas_d_amerique_latine/2009_entretien_avec_maria_isabel_ospina</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
María Isabel Ospina a réalisé un documentaire, Y estarán todos, Il y aura tout le monde sur sa famille et sa ville d’origine, Cali, en Colombie, qui la fait revenir sur les circonstances sociopolitiques de l’éclatement du groupe familial à la suite de la ruine économique de toute une classe sociale, la petite bourgeoisie d’origine modeste, en conséquence de la guerre contre les cartels de la drogue.
</p>

<p>
Traduction et transcription réalisées par Valérian GUILLEY et Lise DECAUNES
</p>

<p>
Entretien réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21ème Rencontres Cinémas d'Amérique latine de Toulouse</a> 
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">f4df8580d2563f1cf1794453228675eb_producteur</guid>
		</item>
				
				<item>
			<title><![CDATA[2009 : Entretien avec Maria Isabel Ospina]]></title>
                                    <link>http://www.canal-u.tv/producteurs/vo_universite_toulouse_le_mirail/dossier_programmes/espagnol/2009_entretien_avec_maria_isabel_ospina</link>
            			<description><![CDATA[
<p>
María Isabel Ospina a réalisé un documentaire, Y estarán todos, Il y aura tout le monde sur sa famille et sa ville d’origine, Cali, en Colombie, qui la fait revenir sur les circonstances sociopolitiques de l’éclatement du groupe familial à la suite de la ruine économique de toute une classe sociale, la petite bourgeoisie d’origine modeste, en conséquence de la guerre contre les cartels de la drogue.
</p>

<p>
Traduction et transcription réalisées par Valérian GUILLEY et Lise DECAUNES
</p>

<p>
Entretien réalisé dans le cadre des <a href="http://www.cinelatino.com.fr/arcalt/index.php" target="_self">21ème Rencontres Cinémas d'Amérique latine de Toulouse</a> 
</p>
]]></description>
			<guid isPermaLink="false">7bd1cbb598020b24464a708ade71b04e_producteur</guid>
		</item>
				
</channel>
</rss>





