Canal-U

Mon compte

ŞERBAN Adriana

Adriana Șerban est maître de conférences au Département d’études anglophones de l’Université Paul-Valéry Montpellier 3 (France), membre de l’équipe Études Montpelliéraines du Monde Anglophone (EMMA, EA741) et ancienne coresponsable du Master de Traduction LEA. Ses intérêts de recherche portent sur la traduction audiovisuelle, littéraire, ainsi que sur la traduction de textes sacrés. Elle a codirigé plusieurs ouvrages parmi lesquels Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation (Walter de Gruyter, 2015), L’Art de la traduction (2015, Michel Houdiard), Key Cultural Texts in Translation (John Benjamins, 2018), Corps et traduction, corps en traduction (Éditions Lambert-Lucas, 2018), Poésie-Traduction-Cinéma / Poetry-Translation-Film (Éditions Lambert-Lucas, 2018) et Opera in Translation: Unity and Diversity (John Benjamins 2020). Elle prépare actuellement un volume sur la question des femmes traductrices de textes religieux.
> Voir sa page personnelle (EMMA).


 
FMSH
 
Facebook Twitter
Mon Compte