Canal-U

Mon compte

Résultats de recherche

Nombre de programmes trouvés : 5849
Entretiens

le (2m16s)

Entretien #71 avec Tie Xiao

Projet de recherche : « Au nom des masses : imaginer la foule dans la Chine moderne, 1900-1950 » Les recherches de Tie XIAO étudient l’émergence de la foule (‘qunzhong’) dans la littérature, la psychologie sociale et la pensée politique modernes chinoises comme un trope génératif par lequel les intellectuels et écrivains chinois modernes ont négocié avec les modèles concurrents de la révolution et des lumières, ont exploré le sens du vital, de l’instinctif et de l’affectif, et ont défini les limites mêmes ...
Voir la vidéo
Entretiens

le (2m35s)

Entretien #66 avec Moussa Samb

Projet de recherche : « Régulation de la microfinance dans l’Afrique de l’espace OHADA » Les Etats africains membres de l’Organisation pour l’Harmonisation du Droit des Affaires en Afrique (OHADA) ont adopté une politique d’harmonisation du droit applicable au secteur de la microfinance qui se traduit par la soumission des institutions de microfinance à des règles particulières par rapport à celles qui régissent les autres institutions bancaires et financières. Dans le cadre de la CEMAC (Communauté Economique et Monétaire de ...
Voir la vidéo
Conférences

le (1h22m7s)

Bob Stein - Avant "The Voyager Company"

Chez Voyager Company, société d'édition numérique pionnière, active entre1985 et 1997, ainsi que dans le label affilié, The Criterion Collection (fondé en 1984), nous nous sommes avant tout efforcés d'ajouter des strates contextuelles à des œuvres préexistantes, qu'il s'agisse de CD-Roms, de disques laser ou de DVD vidéo. Cette présentation va tenter de mettre l'entreprise Voyager elle-même en contexte, dans le paysage des nouveaux médias, en portant l'attention sur les personnes, les idées, et les projets précurseurs qui ont inspiré nos productions.  
Voir la vidéo
Travaux pratiques

le (8m3s)

Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu "Um minima ki txoma Mariâ di Milágri" par Jacinta Correa Dos Santos

Le capverdien est un créole à base portugaise. En République du Cap-Vert, le capverdien est la langue d'au moins 95% de la population résidente, ce qui représente environ 500.000 locuteurs. Cette langue n'avait jusqu'à récemment encore que très peu accès à l'officialité (le portugais lui étant privilégié, langue connaissant un lexique proche mais néanmoins avec une grammaire différente).Les contes traditionnels sont une ressource textuelle fondamentale pour étudier certaine particularité de la langue capverdienne. Or, le conte est très fragile : dans une culture orale soumise à une culture écrite distincte (le portugais), ...
Voir la vidéo
Travaux pratiques

le (5m17s)

Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu "Pexinhu" par Jacinta Correa Dos Santos

Le capverdien est un créole à base portugaise. En République du Cap-Vert, le capverdien est la langue d'au moins 95% de la population résidente, ce qui représente environ 500.000 locuteurs. Cette langue n'avait jusqu'à récemment encore que très peu accès à l'officialité (le portugais lui étant privilégié, langue connaissant un lexique proche mais néanmoins avec une grammaire différente).Les contes traditionnels sont une ressource textuelle fondamentale pour étudier certaine particularité de la langue capverdienne. Or, le conte est très fragile : dans une culture orale soumise à une culture écrite distincte (le portugais), ...
Voir la vidéo
Travaux pratiques

le (3m37s)

Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu "Nobu i xibinhu" par Gilberto Gil Dos Reis Tavares

Le capverdien est un créole à base portugaise. En République du Cap-Vert, le capverdien est la langue d'au moins 95% de la population résidente, ce qui représente environ 500.000 locuteurs. Cette langue n'avait jusqu'à récemment encore que très peu accès à l'officialité (le portugais lui étant privilégié, langue connaissant un lexique proche mais néanmoins avec une grammaire différente).Les contes traditionnels sont une ressource textuelle fondamentale pour étudier certaine particularité de la langue capverdienne. Or, le conte est très fragile : dans une culture orale soumise à une culture écrite distincte (le portugais), ...
Voir la vidéo
Travaux pratiques

le (7m1s)

Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu "bokáji" par Jozé António Lopes Moreira

Le capverdien est un créole à base portugaise. En République du Cap-Vert, le capverdien est la langue d'au moins 95% de la population résidente, ce qui représente environ 500.000 locuteurs. Cette langue n'avait jusqu'à récemment encore que très peu accès à l'officialité (le portugais lui étant privilégié, langue connaissant un lexique proche mais néanmoins avec une grammaire différente).Les contes traditionnels sont une ressource textuelle fondamentale pour étudier certaine particularité de la langue capverdienne. Or, le conte est très fragile : dans une culture orale soumise à une culture écrite distincte (le portugais), ...
Voir la vidéo

 
FMSH
 
Facebook Twitter Google+
Mon Compte