Canal-U

Mon compte

Résultats de recherche

Nombre de programmes trouvés : 404
Conférences

le (1h22m23s)

Création littéraire

Cette manifestation fait partie d'une série de rencontres organisées à Hong Kong du 9 au 13 avril 2007 dans le cadre du Programme ALIBI développé par la FMSH. La présente manifestation n'aurait pu avoir lieu sans le soutien et l'acccueil de l'équipe du Centre for Humanities Research de l'université de Lignan (Hong Kong) dirigée par le professeur et écrivain Leung Ping-kwan. Dans un premier temps, les écrivains Dung Kai-cheung (Hong Kong) et Arnaud Cathrine (Paris, France) discustent au sujet des nouvelles qu’ils ont écrites sur le thème du « Kaléidoscope ». ...
Voir la vidéo
Conférences

le (1h35m10s)

Intervention des traducteurs

Cette manifestation fait partie d'une série de rencontres organisées à Hong Kong du 9 au 13 avril 2007 dans le cadre du Programme ALIBI développé par la FMSH. La présente manifestation n'aurait pu avoir lieu sans le soutien et l'acccueil de l'équipe du Centre for Humanities Research de l'université de Lignan (Hong Kong) dirigée par le professeur et écrivain Leung Ping-kwan. Dans un premier temps, les écrivains Dung Kai-cheung (Hong Kong) et Arnaud Cathrine (Paris, France) discustent au sujet des nouvelles qu’ils ont écrites sur le thème du « Kaléidoscope ». ...
Voir la vidéo
Conférences

le (21m14s)

Quartiers et mémoires de migrations : présentation de la journée d'étude / Laure Teulières

"Quartiers et mémoires de migrations : présentation de la journée d'étude". Laure TEULIERES (Univ. Toulouse II-Le Mirail). Journée d'Étude organisée par le laboratoire France méridionale et Espagne, Histoire des sociétés du Moyen Age à l'époque contemporaine (FRAMESPA, CNRS) en collaboration avec la Cité Nationale de l'Histoire de l'Immigration et avec le soutien de la MSHS de Toulouse, dans le cadre de "La Novela" le festival des savoirs de la ville de Toulouse. Université Toulouse II-Le Mirail, Maison de la Recherche, 13-14 octobre 2009.Intervention de Salah Amokrane (Association Tactikollectif) présentant le programme des activités culturelles connexes à la journée d'études : ...
Voir la vidéo
Conférences

le (1h35m46s)

Traduire les images du Goulag : problème de fidélité et d'opacité / Liuba Jurgenson

Traduire les images du Goulag : problème de fidélité et d'opacité / Liuba Jurgenson, conférence dans le cadre des journées d'études "Introduction à la traductologie" organisées sous la direction scientifique de Vladimir Beliakov (section de slavistique du département Langues étrangères) et du laboratoire LLA-Creatis de l'Université Toulouse Jean Jaurès, le 25 mars 2016. Parce qu'il se réfère au réel, dans un rapport au vécu particulier, le témoignage se trouve être un texte dont la langue de l'original constitue un contexte indissociable de la création du texte. En ce qui concerne les témoignages sur le Goulag, dans les ...
Voir la vidéo
Entretiens

le (0s)

Historia reciente y situación política actual de Venezuela

Elisabeth BURGOS es antropóloga y escritora venezolana; coautora del libro "Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia" (1998, Editores Siglo XXI, Madrid), sobre la vida de la dirigente indígena guatemalteca ganadora del Premio Nobel de la Paz en 1992. Actualmente reside en París donde realiza estudios de Historia. En esta entrevista, Elisabeth Burgos nos presenta su visión sobre la historia de Venezuela desde 1936, año en el que ella sitúa el inicio de la democracia en este país. Ella pasa revista a los principales hechos y personajes que han marcado la historia reciente de Venezuela y nos ...
Voir la vidéo
Entretiens

le (36m23s)

Vivre Jérusalem

"Les paroles de vérité qui sortent du coeur entrent dans le coeur", affirme l’exégèse juive. Ses paroles de vérité, Betty ROJTMAN nous les livre avec authenticité, générosité et nuances. Elle peint "sa" Jérusalem où elle vit et travaille au quotidien comme professeur à travers le prisme de son expérience individuelle et sensible. Elle fait apparaître une ville fortement chargée symboliquement, une ville cosmopolite où la magie du paysage emplit les autres activités de la vie. Jérusalem, étymologiquement "ville de la complétude", n'a rien d'autre que ce qu'on y apporte. Betty Rojtman évoque la tension permanente qui la fait surgir, entre ...
Voir la vidéo
Entretiens

le (59m24s)

Entretien avec Stefania Tarantino, philosophe, chercheure à l’Université l'Orientale de Naples, Italie

Cet entretien porte sur l'expérience de recherche de Stefania Tarantino, femme philosophe et musicienne, dans le domaine du genre, autour des thèmes de L’originalité des femmes philosophes du XXe siècle face à la tradition métaphysique occidentale, et La pensée du “genre” entre la France et l’Italie et la question de la liberté chez les femmes philosophes au XX siècle. L'entretien est également un portrait d'une femme engagée dans sa communauté consacrant du temps à la vie associative et aux projets d'éducation des femmes.
Voir la vidéo
Conférences

le (1h30m33s)

Que pouvons-nous entendre par cruauté ?

Les discours du politique : Ecole thématique Violence, consensus, sécuritéEtienne Balibar aborde ici d'un point de vue philosophique les thèmes de la cruauté, de la violence extrême et de ses limites dans leur rapport à la politique et aux institutions. Il s'appuie notamment sur la conception hégélienne du cycle naturel de la violence et de l'organisation politique de son refoulement. Il évoque entre autres choses la dialectique hégélienne telle qu'elle s'énonce dans la Raison dans l'Histoire, le rôle de la violence dans l'histoire et de son dépassement, ainsi que l'idée de l'institution d'une contre-violence préventive. Il reprend la réflexion, développée ...
Voir la vidéo
Conférences

le (2h21m27s)

Création littéraire

L'atelier Alibi (Atelier littéraire bipolaire) a pour objet la création littéraire la plus actuelle. Il associe plusieurs types d'acteurs appartenant aux aires d’expression du français et du chinois et à des domaines d'intervention différents : des écrivains, des traducteurs, des chercheurs et des universitaires. Le mot « bipolaire » suggère que l’on tourne et oscille autour de pôles, en l’occurrence deux langues, deux cultures, deux littératures - chinoise et française. Les écrivains, individuellement, ne sont pas représentants de leur culture d’origine ; ils l’habitent néanmoins, en même temps qu’ils portent des éléments d’autres cultures qu’ils rencontrent. « Bipolaire ...
Voir la vidéo
Conférences

le (1h7m28s)

Intervention des traductrices

L'atelier Alibi (Atelier littéraire bipolaire) a pour objet la création littéraire la plus actuelle. Il associe plusieurs types d'acteurs appartenant aux aires d’expression du français et du chinois et à des domaines d'intervention différents : des écrivains, des traducteurs, des chercheurs et des universitaires. Le mot « bipolaire » suggère que l’on tourne et oscille autour de pôles, en l’occurrence deux langues, deux cultures, deux littératures - chinoise et française. Les écrivains, individuellement, ne sont pas représentants de leur culture d’origine ; ils l’habitent néanmoins, en même temps qu’ils portent des éléments d’autres cultures qu’ils rencontrent. « Bipolaire ...
Voir la vidéo

 
FMSH
 
Facebook Twitter
Mon Compte