Canal-U

Mon compte

Résultats de recherche

Nombre de programmes trouvés : 335
Entretiens

le (20m53s)

Die Deutschen in Toulouse

Dans le cadre des interviews allemandes pour la rubrique VO sur Canal U, nous jetons aujourd'hui un regard sur « les Allemands à Toulouse ». Ils sont environ 10.000 à vivre dans l’agglomération toulousaine, la plupart d’entre eux à Pibrac, Blagnac, Colomiers et Tournefeuille.Lorsqu’on parle de la « présence allemande » à Toulouse, on pense surtout à des entreprises telles que Airbus et EADS. Mais depuis les années 1960 un réseau allemand particulièrement dense et actif s'est formé dans la région, comme le démontre aussi l'annuelle Semaine Franco-allemande fin janvier. Mais comment vivent donc les Allemands à Toulouse ? Et ...
Voir la vidéo
Conférences

le (21m12s)

Introduction à la conférence

La société post-moderne et l’élaboration d’un espace européen de la recherche où l’insertion des SHS paraît de plus en plus stratégique ont confirmé que le territoire n’avait rien d’une donnée spatiale brute mais était bien un construit social, en particulier, mais non exclusivement, sur le Vieux Continent. Cette approche en termes de CST (construction sociale des territoires) s’est imposée dans la majorité des disciplines de SHS depuis les années 1980 : géographie/aménagement, sociologie, sciences politiques, histoire, économie. Il s’agit ici d’une approche fondamentalement transversale, interdisciplinaire, dans un questionnement qui représente un des socles des SHS. C’est ...
Voir la vidéo
Entretiens

le (21m13s)

Entretien avec Pablo Fendrik (Rencontres 2009)

Pablo Fendrik, cinéaste argentin, vient cette année avec deux films de fiction, "El asaltante" (l'Assaillant) et "La sangre brota" (Sang impur). Il fait un cinéma qui cherche à provoquer des réactions chez son public, un cinéma qui refuse la passivité et l’abêtissement des médias. Dans son pays, la place des œuvres nationales est très réduite, et ses films, qui ont eu grand succès à l’étranger, n’ont pas encore été vus chez lui. Entretien réalisé dans le cadre des 21ème Rencontres Cinémas d'Amérique latine de Toulouse.Transcription et traduction de Nina Elisabeth et Brice Wittmann.
Voir la vidéo

 
FMSH
 
Facebook Twitter
Mon Compte