Canal-U

Mon compte

Résultats de recherche

Nombre de programmes trouvés : 316
Conférences

le (43m44s)

Démarche qualité Licence : expérience de l'Université de Pau et des Pays de l'Adour

Initiée en 2006 pour remédier à la baisse des effectifs en licence, la démarche qualité Licence repose sur une méthode pragmatique visant à développer au sein de chaque formation la culture de l'amélioration continue. Elle s'appuie sur une méthode visant à inciter sans imposer. Ces incitations concernent à la fois un accompagnement mais aussi un financement spécifique : le Bonus Qualité Formation.
Voir la vidéo
Séminaires

le (43m25s)

Lexicographie, lexicologie, terminologie 1

• Patricia TUXI, FALK SOARES (214637): Terminografia nas linguas de sinais : uma proposta de organização e registro de glossarios bilingues (15 min) • Francilene MACHADO DE ALMEIDA, Daniela PROMETI, Glaucio CASTRO JUNIOR (215151): O uso do glossário bilíngue para o ensino e aprendizagem do Português como segunda língua para Surdo (10 min) • Orquidea COELHO, Bruno MENDES (214613) : O dicionário de línguas gestuais Spread the Sign, enquanto ferramenta pedagógica aplicada a diversos contextos de ensino (10 min) • Severina BATISTA DE FARIAS KLIMSA, Bernardo Luis TORRES KLIMSA, Eduardo Victor RAMALHO LUCENA, Felipe ...
Voir la vidéo
Séminaires

le (43m4s)

Lexicographie, lexicologie, terminologie

• Patricia TUXI, FALK SOARES (214637): Terminografia nas linguas de sinais : uma proposta de organização e registro de glossarios bilingues (15 min)  • Francilene MACHADO DE ALMEIDA, Daniela PROMETI, Glaucio CASTRO JUNIOR (215151): O uso do glossário bilíngue para o ensino e aprendizagem do Português como segunda língua para Surdo (10 min)  • Orquidea COELHO, Bruno MENDES (214613) : O dicionário de línguas gestuais Spread the Sign, enquanto ferramenta pedagógica aplicada a diversos contextos de ensino (10 min)  • Severina BATISTA DE FARIAS KLIMSA, Bernardo Luis TORRES KLIMSA, Eduardo Victor RAMALHO LUCENA, Felipe IZIDIO PEREIRA (214683): ...
Voir la vidéo
Séminaires

le (41m54s)

Traduction et interprétation langue des signes/langue vocale

• Leticia REGIANE DA SILVA TOBAL, Camila NEVES PETROPULOS DA LUZ (214643) : Acessibilidade (15 min) • Nelson PIMENTA (215550) : Introdução da glosinais como ferramenta de tradução / interpretação das pessoas surdas brasileiras (10 min) • Sandrine BURGAT, Florence ENCREVE (215145): Interprètes entre une langue vocale et une langue des signes : un bilinguisme de troisième type ? (10 min)
Voir la vidéo

 
FMSH
 
Facebook Twitter Google+
Mon Compte