Canal-U

Mon compte

Résultats de recherche

Nombre de programmes trouvés : 9300
Conférences

le (15m33s)

Livre ensemble : pluriculturalisme et plurilinguisme à travers les albums pour la jeunesse. Ouverture du colloque / Euriell Gobbé-Mévellec

Livre ensemble : pluriculturalisme et plurilinguisme à travers les albums pour la jeunesse. Ouverture du colloque / Euriell Gobbé-Mévellec in colloque "Livre ensemble : pluriculturalisme et plurilinguisme à travers les albums pour la jeunesse", organisé par le laboratoire LLA-CREATIS (Université Toulouse Jean Jaurès) et la Structure Fédérative de Recherche Apprentissage, Formation, Éducation (SFR AEF) de l'École Supérieure du Professorat et de l'Éducation Toulouse Midi-Pyrénées (ESPE) sous la direction scientifique de Euriell Gobbé-Mévellec, Université Toulouse Jean Jaurès, ESPE, 8-10 novembre 2016.Ce colloque est centré autour de la problématique du pluriculturalisme et de l’enseignement des langues et des cultures à ...
Voir la vidéo
Conférences

le (34m10s)

L’album de jeunesse numérique en classe d’éveil aux langues : une passerelle interculturelle / Stella Cambrone-Lasnes

L’album de jeunesse numérique en classe d’éveil aux langues : une passerelle interculturelle / Stella Cambrone-Lasnes, in colloque "Livre ensemble : Pluriculturalisme et plurilinguisme à travers les albums pour la jeunesse", organisé par le laboratoire LLA-CREATIS (Université Toulouse Jean Jaurès) et la Structure Fédérative de Recherche SFR AEF de l'École Supérieure du Professorat et de l'Éducation Toulouse Midi-Pyrénées (ESPE) sous la direction scientifique de Euriell Gobbé-Mévellec, Université Toulouse Jean Jaurès, ESPE Toulouse, 8-10 novembre 2016. Session 4 : Des mots et des images pour construire des passerelles culturelles.Ce colloque est centré autour de la problématique du pluriculturalisme et de l’enseignement ...
Voir la vidéo
Conférences

le (24m21s)

Présentation d'ALIBI

Les auteurs LEUNG Ping-Kwan et Jacques JOUET ont écrit une nouvelle en rapport avec le thème du "nom". Ils expliquent les raisons du choix de ce thème pour cet atelier. Puis chacun d’eux résume son texte, ce qui donne lieu à un dialogue entre eux sous forme d’échanges sur la création littéraire et sur les deux langues, le français et le chinois. Les traducteurs, LI Jinjia et Sandrine MARCHAND interviennent ensuite pour livrer leurs impressions, leurs réflexions autour de la traduction des nouvelles. Cet atelier permet la discussion autour de l’écriture et de la réécriture des textes.L'atelier Alibi (Atelier littéraire ...
Voir la vidéo
Conférences

le (1h27m30s)

Création littéraire

Les auteurs LEUNG Ping-Kwan et Jacques JOUET ont écrit une nouvelle en rapport avec le thème du "nom". Ils expliquent les raisons du choix de ce thème pour cet atelier. Puis chacun d’eux résume son texte, ce qui donne lieu à un dialogue entre eux sous forme d’échanges sur la création littéraire et sur les deux langues, le français et le chinois. Les traducteurs, LI Jinjia et Sandrine MARCHAND interviennent ensuite pour livrer leurs impressions, leurs réflexions autour de la traduction des nouvelles. Cet atelier permet la discussion autour de l’écriture et de la réécriture des textes.L'atelier Alibi (Atelier littéraire ...
Voir la vidéo
Conférences

le (55m16s)

Interventions des traducteurs

Les auteurs LEUNG Ping-Kwan et Jacques JOUET ont écrit une nouvelle en rapport avec le thème du "nom". Ils expliquent les raisons du choix de ce thème pour cet atelier. Puis chacun d’eux résume son texte, ce qui donne lieu à un dialogue entre eux sous forme d’échanges sur la création littéraire et sur les deux langues, le français et le chinois. Les traducteurs, LI Jinjia et Sandrine MARCHAND interviennent ensuite pour livrer leurs impressions, leurs réflexions autour de la traduction des nouvelles. Cet atelier permet la discussion autour de l’écriture et de la réécriture des textes.L'atelier Alibi (Atelier littéraire ...
Voir la vidéo
Conférences

le (1h15m59s)

Débats avec le public

Les auteurs LEUNG Ping-Kwan et Jacques JOUET ont écrit une nouvelle en rapport avec le thème du "nom". Ils expliquent les raisons du choix de ce thème pour cet atelier. Puis chacun d’eux résume son texte, ce qui donne lieu à un dialogue entre eux sous forme d’échanges sur la création littéraire et sur les deux langues, le français et le chinois. Les traducteurs, LI Jinjia et Sandrine MARCHAND interviennent ensuite pour livrer leurs impressions, leurs réflexions autour de la traduction des nouvelles. Cet atelier permet la discussion autour de l’écriture et de la réécriture des textes.L'atelier Alibi (Atelier littéraire ...
Voir la vidéo
Conférences

le (12m15s)

Conclusion

Les auteurs LEUNG Ping-Kwan et Jacques JOUET ont écrit une nouvelle en rapport avec le thème du "nom". Ils expliquent les raisons du choix de ce thème pour cet atelier. Puis chacun d’eux résume son texte, ce qui donne lieu à un dialogue entre eux sous forme d’échanges sur la création littéraire et sur les deux langues, le français et le chinois. Les traducteurs, LI Jinjia et Sandrine MARCHAND interviennent ensuite pour livrer leurs impressions, leurs réflexions autour de la traduction des nouvelles. Cet atelier permet la discussion autour de l’écriture et de la réécriture des textes.L'atelier Alibi (Atelier littéraire ...
Voir la vidéo
Entretiens

le (22m23s)

La sémiotique comme théorie de la communication

Spécialisé en sémiotique littéraire mais aussi en sémiotique visuelle et cinématographique, Peircien, José Maria PAZ GAGO envisage la sémiotique comme une grande théorie de l’action communicative. Il a beaucoup travaillé sur le Quichotte de Cervantes et s’intéresse tout particulièrement à l’adaptation cinématographique des œuvres littéraires,José Maria PAZ GAGO est Président de l’association Espagnol de sémiotique (AES), secrétaire général de la Fédération Latino-Américaine de sémiotique (FELS) ainsi que sécrétaire général de l'International Association for Semiotic Studies depuis juillet 2004. Il est professeur de théorie de la littérature comparée à l’Université de la Corogne, département de philologie espagnole et latine.
Voir la vidéo
Conférences

le (50m14s)

Dynamiser l'information et gérer le document oui bien sûr mais surtout construire la connaissance.

De la théorie de la rémininiscence aux récents travaux relatifs au Web Sémantique, les questionnements philosophique, organisationnel et technologique concernant la production, l'accessibilité et l'exploitation des connaissances s'expriment avec une acuité particulière depuis la récente mutation de notre société en société de l'information que certains qualifient même de société du savoir. C'est un nouveau paradigme sociétal qui se présente à nous où Informations, Connaissances et Savoirs constituent les concepts clefs d'une (r)évolution engagée et relayée par d'imposantes initiatives telles que celles relevant du politique, de l'économique et de l'éducatif. Dans ce processus de dématérialisation qui a suivi le déferlement de ...
Voir la vidéo

 
FMSH
 
Facebook Twitter Google+
Mon Compte