"La Joie de l'automne" de Djenebou Bathily, est un poème créé en LSF. Il a été enregistré dans le cadre du recueil du corpus Catteau2020.
Cette oeuvre poétique en LSF a été enregistrée dans le cadre du projet CIGALE (Labex Arts-H2H) en studio de capture de mouvement.
Cette traduction performée a été réalisée à l'occasion de la journée d'étude Traduire la performance - Performer la traduction du 26 octobre 2018. Simon Attia déclame le poème en LSF Le Plongeon
Cette traduction performée a été réalisée à l'occasion de la journée d'étude Traduire la performance - Performer la traduction du 26 octobre 2018. Clémence Colin déclame le poème en LSF Le Son de sa
Cette traduction a été enregistrée dans le cadre du recueil du corpus Catteau2020. Il s'agit d'une traduction en français oral de l'oeuvre La Joie de l'automne de Djenebou Bathily, créée en LSF, par
Conférence-spectacle Le Flamenco : une introduction
Traverses est une mise en visibilité artistique et scientifique des routes migratoires qui sillonnent l’ouest africain, le Sahara, le Sahel, la Méditerranée, parfois jusqu’à l’Europe. Non,Traverses,
Les livres de Sami Tchak et de Mbougar Sarr parlent d’un certain voyage, celui précisément qu’on ne fait pas par désir du voyage... Ils parlent aussi du dur et du velouté des relations entre les
Créée à Toulouse en 1992, Samba Résille est une association culturelle spécialisée dans la transmission et la diffusion des musiques brésiliennes. Ses locaux situés dans le centre-ville de Toulouse
"Impact"
Représentation publique de la mise en scène des Crímenes ejemplares par les étudiants de deuxième et troisième année de LLCER Espagnol à l'UBO.
S'appuyant sur des extraits du concert donné en novembre 2021 par les Sorbonne Scholars (groupe créé en 1998 qu'il dirige), Pierre Iselin, professeur de littérature élisabéthaine à l'Université Paris