Le camp de Wallenstein est la première partie de la trilogie que Schiller a consacrée à Wallenstein, personnage énigmatique et stratège de génie, qui fut nommé généralissime des armées autrichiennes
Dans cette communication, Georges Zaragoza replace dans le courant littéraire de son époque le drame romantique Don Álvaro o la fuerza del sino (1835) d'Ángel de Saavedra [Duc de Rivas] qui
Table ronde sur le thème de l'adaptation littéraire au cinéma Qui ne sait pas que L'Arroseur arrosé, ou plus précisément Le Jardinier et le petit espiègle, fait partie du programme de la première
François MOUREAU est professeur à l'Université de Paris-Sorbonne (Paris IV), directeur du Centre de Recherche sur la Littérature des Voyages (CRLV) et de la collection "Imago mundi" aux Presses de l
La part du théâtre dans les études zoliennes est évidemment restreinte. Les chercheurs se sont surtout intéressés aux pièces de Zola et aux adaptations scéniques de ses romans. L’oeuvre critique
Cinéma, adaptation, restauration : autour des Misérables d’Henri Fescourt (1925) / Yves Reboul, Béatrice de Pastre, in 2ème séance du séminaire "Le passé au présent : les passeurs du patrimoine. 1.
Valentina ARCE nous explique le travail qu'elle a effectué avec sa troupe du Théâtre du Shabano pour adapter le conte quechua traditionnel "Le jeune garçon et l'étoile" en pièce de théâtre pour
Truffaut, lecteur acharné dès l'enfance, a vécu avec une haute conception de la littérature. C'est pour cela qu'il s'est toujours refusé à adapter Proust ou Balzac ; pour cela encore qu'il s'est
La littérature pense et se pense, elle observe et s’observe. Cette réflexivité, que la littérature partage avec les sciences sociales, traverse toute l’œuvre de Camille Laurens : étude de la
L'écrivain péruvien, amoureux de littérature, notamment française du 19e siècle, évoque ici à la fois son parcours romancier, son engagement politique et son approche de l'art. À l'occasion de la
Le prix Nobel de littérature, attribué depuis 1901 par la Suède à un écrivain pour l'ensemble de son œuvre, est une récompense au prestige international. Ce prix est devenu une instance de
Entretien mené par Christian Salmon, autour de lectures de leurs textes par Hugues Jallon (lecture de fragments inédits) et Antoine Volodine (lecture d’un chapitre d’Ecrivains, Seuil, 2010).