Notice
Présentation du numéro spécial de la revue Critique : « Hong Kong prend le large »
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Numéro 8/ 2014 (n° 807 – 808) conçu et dirigé par Sebastian Veg.
Page personnelle de l'éditeur http://cecmc.ehess.fr/index.php?2687
Judith Pernin et Chloé Froissart ont collaboré ce numéro.
Depuis sa rétrocession à la Chine en 1997, Hong Kong connaît une configuration politique et culturelle inouïe d’îlot protodémocratique, de langue cantonaise et cosmopolite, dans une Chine autoritaire, unitaire du point de vue culturel et linguistique, et de plus en plus nationaliste. Cette situation a abouti, depuis deux ou trois ans, à la revendication d’une véritable identité culturelle hongkongaise, postnationale et distincte de la Chine, que rien ne laissait présager au moment de la rétrocession, fondée sur l’existence d’une culture cantonaise distincte, sur la spécificité de l’expérience historique du colonialisme qui a sanctuarisé les libertés fondamentales et sur la vitalité de la société civile.
Quand la question de l’avenir de Hong Kong est redevenue d’actualité, dans les années 1980, à la suite de la politique de réformes et d’ouverture menée en Chine, un certain consensus prévalait dans la société hongkongaise pour mettre fin à l’ère coloniale et à ses injustices. Si les réformes sociales des années 1970 (menées sous le gouvernorat de Murray MacLehose) avaient enfin donné le statut de langue officielle au chinois écrit et amélioré le système scolaire public et les filets sociaux, les structures profondes du colonialisme – une société fortement hiérarchique dominée par une élite anglophone, aux inégalités socioéconomiques criantes, et l’exclusion d’une partie de la population de la vie civique – ne prêtaient guère à la nostalgie. La signature de la déclaration conjointe sino-britannique de 1984 marqua l’accord sur le retour de Hong Kong à la Chine à la date de l’expiration du bail emphytéotique sur les Nouveaux Territoires signé en 1898. (L’île de Hong Kong et la péninsule de Kowloon au sud de Boundary Street avaient été cédées à perpétuité à la couronne britannique en 1842, mais il fut jugé matériellement difficile et politiquement intenable de les séparer du reste du territoire.) Cependant, et malgré les garanties contenues dans la formule « un pays, deux systèmes », l’idée d’un contrôle politique direct par Pékin, a fortiori après la répression du mouvement démocratique de 1989, provoqua l’angoisse des Hongkongais et une émigration massive au cours des années 1990
Lire l’article en texte intégral en libre accès sur CAIRN.INFO
Thème
Dans la même collection
-
Rencontre-débat : Urban Life in China, 15th-20th centuries
PaulèsXavierMonnetPierreGabbianiLuca連玲玲Débat en présence de l’auteur et avec la participation de : La rencontre-débat se déroulera en présence de l’auteur Luca Gabbiani et avec la participation de : Xavier Paulès (EHESS) Lien
-
Autour de "Chiang Kaï-shek. Le grand rival de Mao" d’Alain Roux
BergèreMarie-ClairePaulèsXavierRouxAlainSerfassDavidMitterRanaDébat en présence de l’auteur et avec la participation de : - Marie-Claire Bergère (INALCO/EHESS) - Rana Mitter (Université d’Oxford) - David Serfass (EHESS) Résumé de l'ouvrage « Brutal et tyrannique
-
Présentation par Isabelle Landry-Deron de la traduction de La Preuve par la Chine
Traduction en chinois de : La Preuve par la Chine : la « Description » de J.-B. Du Halde, jésuite, 1735. Paris : EHESS, 2002. 428 p. (« Civilisations et sociétés »). Prix Giles 2005 de l'Académie des
-
Chine-Algérie : Une relation singulière en Afrique par Thierry Pairault
L’Algérie socialiste entretenait déjà des relations amicales avec la Chine maoïste, mais c’est paradoxalement dans les années 1990 et 2000, alors que l’Algérie abandonnait la référence
-
Présentation du numéro d'Extrême Orient, Extrême Occident sur la Mobilité humaine et circulation de…
Sous la direction de Catherine Jami, Extrême-Orient, Extrême-Occident, n° 36, 2013. 225 p. ISBN 978-2-84292-404-1. ISSN : 0754-5010. Page personnelle de Catherine Jami http://cecmc.ehess.fr/index.php
-
Présentation du Vieux bateau de Zhang Wei par Annie Bergeret Curien et Xu Shuang
Zhang Wei, Le Vieux Bateau. Traduit du chinois et préfacé par Annie Bergeret Curien et Xu Shuang. Paris : Seuil, 2014. 624 p. (Coll. “Cadre vert”). ISBN : 978-2020982641. À Wali, petit bourg de la
-
Le singe et le tigre : Mao, un destin chinois d'Alain Roux
Traduction de l'ouvrage d'Alain Roux intitulé Le singe et le tigre : Mao, un destin chinois en chinois aux éditions du peuple à Pékin. 阿兰·鲁林 (Alain Roux) 著, «毛泽东: 雄关漫道» Le singe et le tigre : Mao,
-
Pu Yi : le dernier empereur de Chine de Danielle Elisseeff
Puyi, qui régna de 1908 à 1912, est le dernier empereur de la dernière dynastie impériale chinoise : un souverain au destin particulièrement troublé puisque, de péripéties en choix calamiteux, il
-
Shanghai: China's Gateway to Modernity by Marie-Claire Bergère
Shanghai today is a thriving, bustling metropolis. But does its avid pursuit of the modern trappings of success truly indicate that it will once again become the shining example of China's
-
Histoire de Shanghai de Marie-Claire Bergère
Ville pionnière, Shanghai l'est depuis longtemps. Son destin est scellé en 1842, quand une poignée de Britanniques, bientôt suivis de Français et d'Américains, arrachent des "concessions" au
-
Le Sage et le peuple de Sébastien Billioud et Joël Thoraval
ChengAnneThoravalJoëlGodelierMauriceObringerFrédéricBillioudSébastienConférence débat autour de l’ouvrage Le Sage et le peuple Conférence débat organisée par le Centre d’Études sur la Chine Moderne et Contemporaine autour de la publication de l’ouvrage de
-
La récidive de Lucien Bianco
L'accession de la Chine au rang de deuxième puissance économique mondiale confère une meilleure image à sa révolution qu'à la révolution russe. Elles ont pourtant presque tout en commun : la