Conférence
Notice
Langue :
Français
Crédits
Franck DELPECH (Réalisation), Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail (Production), SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail (Publication), Concetta Cavallini (Intervention)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés à l'Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail et aux auteurs.
DOI : 10.60527/gkbp-ra77
Citer cette ressource :
Concetta Cavallini. UT2J. (2014, 3 décembre). "Straccinò, stracinò, stracciò ou tormentò" ? Encore sur les erreurs (ou prétendues telles) de l’italien de Montaigne / Concetta Cavallini , in L'erreur chez Montaigne. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/gkbp-ra77. (Consultée le 17 mai 2024)

"Straccinò, stracinò, stracciò ou tormentò" ? Encore sur les erreurs (ou prétendues telles) de l’italien de Montaigne / Concetta Cavallini

Réalisation : 3 décembre 2014 - Mise en ligne : 2 avril 2015
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

"Straccinò, stracinò, stracciò ou tormentò" ? Encore sur les erreurs (ou prétendues telles) de l’italien de Montaigne / Concetta Cavallini, in "L'erreur chez Montaigne", colloque organisé par la Société internationale des amis de Montaigne avec la collaboration de l’Université Bordeaux Montaigne (Centre Montaigne-TELEM) et la Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine (MSHA), Bordeaux, 3-5 décembre 2014. Thématique 2 : Erreurs linguistiques.

LesEssais de Montaigne apparaissent à bien des égards comme un inventairedes erreurs en tout genre : erreurs des sens ou « de fantasie »,« erreurs médicinales », juridiques, philosophiques, religieuses,politiques, voire naturelles, le tout encore fondé sur une pensée de la Chutequi fait de la Créature une errans mus. Cette perspective descriptive,spectatrice, se double d’une perspective critique, qui s’emploie, avant lecartésianisme, à réfléchir sur le statut de l’erreur, mais également sonusage : erreur volontaire ou involontaire, « particulière » ou« populaires », rapport à la représentation, au simulacre, aumensonge, mais également gestion de l’erreur par l’institution ou le sujet,avec éventuellement à la clé la reconnaissance, la réparation, la correction. Quelrôle joue l’erreur dans le fonctionnement même du texte des Essais, etdans l’éthique singulière qu’il élabore et pratique. Le procès incessant desleurres du savoir et du pouvoir informe ainsi le mouvement de cette« chasse de connaissance » inédite, et l’image du sujet écrivant etpensant qu’elle doit refléter. Dans un esprit naturellement pluridisciplinaire,ce colloque entend mieux cerner, à partir de l’enquête sur l’erreur, l’œuvrecomplexe de l’écrivain bordelais.

Intervention
Thème
Documentation

CAVALLINI, Concetta (2016). Straccinò, stracinò, stracciò ou tormentò ? Encore sur les erreurs (ou prétendues telles) de l’italien de Montaigne, Bulletin de la Société internationale des amis de Montaigne, 63, 2016-1, 39-54.

CAVALLINI, Concetta (2012). Montaigne à Venise: rencontres et hypothèses, Montaigne Studies, vol. XXIV, 163-174.

MONTAIGNE, Michel de [1581] (2012). Journal de voyage. Partie en italien. Édition d'Élisabeth Schneikert et Lucien Vandrame (eds). Paris, Éditions Classique Garnier, 277 p.

CAVALLINI, Concetta (2008). Sur l'italien de Montaigne, Montaigne Studies, vol. XX, 207-222.

CAVALLINI, Concetta (2008). Problèmes de traduction dans le "Journal de voyage" de Montaigne, in Alfonsina De Benedetto, Ida Porfido, Ugo Serani (eds), Tradurre. Riflessioni e rifrazioni, Bari, B.A. Graphis, 3-18.

CAVALLINI, Concetta (2005). « Cette belle besogne ». Étude sur le "Journal de voyage" de Montaigne avec une bibliographie critique. Fasano-Paris, Schena Editore- Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 382 p.

RIGOLOT, François (2002). L'erreur de la Renaissance. Perspectives Littéraires. Paris, Éditions Honoré Champion, 418 p.

Dans la même collection