Notice
La création féminine arabe à l’épreuve de l’altérité rencontre
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Zohra Makach est professeur chercheur en théâtre à l’Université Ibn Zohr d’Agadir.
Elle est traductrice de plusieurs dramaturges contemporains en arabe dialectale (Sartre, Koltès, Minyana, Genet), traductrice de l’arabe dialectale en français de Pieds blancs de Zobeir Ben Bouchta et de l’amazighe en français de quelques poèmes d’Izenzarn.
Elle est le metteur en scène de cinq créations théâtrales (Assays n’wawal, Fragments, Les voix de Koltès, L’autre moitié, Second Hand Cities IV) et d’un spectacle musical Malhoun Roudani.
Elle est l’auteure de La mise en scène de l’Histoire du texte à la représentation (Éditions Universitaires Européennes 2011), Fragments d’une vie (Edilivre, 2012), 1789 La révolution doit s’arrêter à la perfection du bonheur (Edilivre, 2012). Elle est également l’autrice de plusieurs articles sur l’écriture dramatique contemporaine.