Notice
5 - TUTOLANGUES : Le dispositif
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
La Direction de la recherche et de l'enseignement du Ministère de l'Agriculture a lancé en 1996 une recherche-action intitulée Tutolangues. Pilotée par le CNPR, en lien avec lENESAD/CNERTA et lENFA, ce projet s'inscrit dans la loi de programmation du « Nouveau contrat pour l'école » qui préconise l'apprentissage dune seconde langue pour tous les élèves des lycées.
L'objectif de cette recherche-action est de permettre aux établissements agricoles de pouvoir bénéficier dun dispositif d'apprentissage des langues étrangères même lorsqu'il n'y a pas assez d'élèves pour constituer une classe. Avec Tutolangues, l'apprenant se situe dans un environnement qui lui permet de développer ses capacités d'autonomie et d'acquérir le savoir-faire nécessaire pour communiquer réellement avec des interlocuteurs étrangers.
Le dispositif Tutolangues vise l'acquisition de compétences en langues, en se basant sur des situations de communication réelles, en relation avec le projet professionnel de l'apprenant. Il est structuré autour de ressources matérielles et humaines en cohérence avec les autres enseignements des apprenants. Il associe un accompagnement de proximité, un appui à distance et l'usage de divers moyens de communication (visio, internet, fax...)
Générique
Générique : « Vous avez dit numérique? » Le magazine des TIC dans la formation produit par AFPA : Jean Guilvout co-produit par Algora (ex Oravep) Centre National de Promotion Rurale (CNPR) Centre national et d'études de ressources en technologie avancée (CNERTA) de l'Ecole nationale de l'enseignement supérieur agronomique de Dijon (ENESAD) Université de Nancy 2 Vidéoscope Rédacteur en chef Jacques Naymark (Savoirs Interactifs) Comité éditorial : Jean Guilvout, Philippe Morin, Michel Tetard, Patrick Delmas, Bruno Lebatteux, Didier Rousselle, Philippe Perrey Rubrique « boite à outils » Jean Vanderspelden (Iota+) avec la participation de APP Morlaix Outil : Tell me more, Edition Auralog www.oravep.asso.fr www.educagri.fr www.mipplus.org Invité Claude Springer Directeur du développement de la linguistique appliquée et de la didactique des langues Université Marc Bloch Strasbourg Reportages Ça bouge : Autofod Portrait : Frédéric Bohn (PdJ) Production exécutive : Point du Jour Producteurs Serge Gordey François Landesman Directeur de la photographie Jean Cadin Ingénieur du son Thierry Godard Maquillage Karine Gachon Génériques Océan Grenier Assistante au montage Emmanuelle Legendre Assistant à la réalisation Eric Chebassier Directeur de production Armel Parisot Moyens Techniques CAUDIM Accesssoires Locatema Defrise Remerciements Nec Computer France Ken Patterson Cité des Langues de Chambery Réalisation Christine Bonnet Copyright AFPA-2001
Thème
Documentation
Liens
Site de l'enseignement agricole public français
ALGORA (ex ORAVEP)ALGORA Formation ouverte et réseaux
Mipplusex-ORAVEP a été créé en 1981 à l'initiative de la Délégation à la formation professionnelle
Dans la même collection
-
4 - Tell me more
SpringerClaudeTell me more CD-Rom Edité par Auralog Informations complémentaires. S'initier et se perfectionner dans l'apprentissage de la langue anglaise par la méthode de reconnaissance vocale. Contenu : - Grâce
-
1 - Apprendre les langues avec les TIC
SpringerClaudeClaude Springer réagit à :- Un portrait, celui de Ken Patterson, d'origine canadienne, formateur à la Cité des langues de Chambéry- Un mot : interactivité- Un outil, CD d'apprentissage de l'anglais, «
-
3 - Interactivité
SpringerClaudeInteractivité. Capacité d'un programme de créer une situation d'échange avec un utilisateur. On peut distinguer plusieurs niveaux d'interactivité : fonctionnelle, intentionnelle (CF : Eric Barchechat)
-
0 - Claude SPRINGER
SpringerClaudeClaude Springer, de l'université de Strasbourg, directeur du département de linguistique appliquée et de la didactique des langues, est interrogé sur les évolutions induites par l'usage des TIC pour
-
2 - Ken PATTERSON
SpringerClaudeSon métier : Formateur à la cité des langues de Chambéry Signe particulier : Canadien, 51 ans L'homme de la montagne Le trotteur de la cité des langues Générique Générique : « Vous avez dit numérique?
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
0 - Claude SPRINGER
SpringerClaudeClaude Springer, de l'université de Strasbourg, directeur du département de linguistique appliquée et de la didactique des langues, est interrogé sur les évolutions induites par l'usage des TIC pour
-
3 - Interactivité
SpringerClaudeInteractivité. Capacité d'un programme de créer une situation d'échange avec un utilisateur. On peut distinguer plusieurs niveaux d'interactivité : fonctionnelle, intentionnelle (CF : Eric Barchechat)
-
1 - Apprendre les langues avec les TIC
SpringerClaudeClaude Springer réagit à :- Un portrait, celui de Ken Patterson, d'origine canadienne, formateur à la Cité des langues de Chambéry- Un mot : interactivité- Un outil, CD d'apprentissage de l'anglais, «
-
4 - Tell me more
SpringerClaudeTell me more CD-Rom Edité par Auralog Informations complémentaires. S'initier et se perfectionner dans l'apprentissage de la langue anglaise par la méthode de reconnaissance vocale. Contenu : - Grâce
-
2 - Ken PATTERSON
SpringerClaudeSon métier : Formateur à la cité des langues de Chambéry Signe particulier : Canadien, 51 ans L'homme de la montagne Le trotteur de la cité des langues Générique Générique : « Vous avez dit numérique?