Conférence
Notice
Crédits
Myriam Olah (Intervention)
Conditions d'utilisation
Droit commun de la propriété intellectuelle
DOI : 10.60527/fxv8-0m59
Citer cette ressource :
Myriam Olah. UFR SLHS. L’apport du plurilinguisme dans l’approche comparative des traductions du Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry , in Le Petit Prince dans tous ses états Regards interdisciplinaires Conférence 1. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/fxv8-0m59. (Consultée le 16 juin 2024)

L’apport du plurilinguisme dans l’approche comparative des traductions du Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry

Mise en ligne : 5 février 2024
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

L’apport du plurilinguisme dans l’approche comparative des traductions du Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry par Myriam OLAH, Université de Lausanne

Intervention

Dans la même collection