Notice
Le Petit prince en Croatie et en croate
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Le Petit prince en Croatie et en croate - Maja Zorica VUKUSIC, Université de Zagreb
Thème
Dans la même collection
-
Les traductions croates du Petit prince : un phénomène littéraire dans une langue/littérature minor…
MikšićVandaLes traductions croates du Petit prince : un phénomène littéraire dans une langue/littérature minoritaire - Vanda MIKSIC, Université de Zadar - Discussion
-
Le Petit Prince plurilingue au service de la pédagogie de l’inclusion à l’école primaire
LenartEwaLe Petit Prince plurilingue au service de la pédagogie de l’inclusion à l’école primaire - Ewa LENART, Université Paris 8, Vincennes – Saint-Denis
-
Fonctionnement et valeurs des affixes diminutifs et augmentatifs dans la version du Petit Prince e…
PlanchonPhilippeFonctionnement et valeurs des affixes diminutifs et augmentatifs dans la version du Petit Prince en langue espéranto − La Eta Princo - Philippe PLANCHON, Université de Tours
-
Le Petit Prince comme corpus plurilingue pour comparer les langues au collège et à l’université Myr…
Le Petit Prince comme corpus plurilingue pour comparer les langues au collège et à l’université Myriam BRAS, Université de Toulouse
-
Le Petit Prince a 80 ans Approche sémio-communicationnelle d’un anniversaire littéraire
MitropoulouEléniLe Petit Prince a 80 ans Approche sémio-communicationnelle d’un anniversaire littéraire - Éleni MITROPOULOU, Professeure en SIC, Université de Mulhouse Haute-Alsace