Canal-U

Mon compte
CNRS – Service audiovisuel de Cultures, Langues, Textes (UPS2259)   Campus de Villejuif

Contes en Uncompahgre "Creation Story of the Utes", by Margaret Rose Cornpeach


Copier le code pour partager la vidéo :
<div style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:10px;height:0;overflow:hidden;"><iframe src="https://www.canal-u.tv/video/cnrs_ups2259/embed.1/contes_en_uncompahgre_creation_story_of_the_utes_by_margaret_rose_cornpeach.17050?width=100%&amp;height=100%" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height: 100%;" width="550" height="306" frameborder="0" allowfullscreen scrolling="no"></iframe></div> Si vous souhaitez partager une séquence, indiquez le début de celle-ci , et copiez le code : h m s
Contacter le contributeur
J’aime
Imprimer
partager facebook twitter

Contes en Uncompahgre "Creation Story of the Utes", by Margaret Rose Cornpeach

Les Uncompahgre vivent pour la plupart dans la réserve Uintah-Ouray près de Fort Duchesne dans l’Utah, réserve du nom d’un des principaux leaders des conflits de 1860, avec l’armée américaine.

La langue uncompahgre fait partie des langues numic du sud, appartenant elles-même à la famille des langues uto-aztèques. Selon Margaret Cornpeach, locutrice de l’uncompahgre et notre informatrice, la langue compterait moins de 60 locuteurs, néo-locuteurs compris.

Margaret Cornpeach vit à Fort Duschesne. Elle a été élevée en uncompahgre et en anglais. Peu à peu, l’anglais s’est imposé à elle dans la vie courante mais elle ne cesse de se battre pour sauvegarder sa langue, et plus généralement les langues en danger de l’Amérique.

Le stage Doctoral du Sedyl a eu lieu du 2 au 6 juin 2014 au campus CNRS de Villejuif. Il était consacré au thème suivant: Ordre des constituants et contact de langues, avec une mise en pratique pendant quatre après-midi sur une langue inconnue et non encore décrite, l’uncompahgre.

 

commentaires


Ajouter un commentaire Lire les commentaires
*Les champs suivis d’un astérisque sont obligatoires.
Aucun commentaire sur cette vidéo pour le moment (les commentaires font l’objet d’une modération)
 

Dans la même collection

 "Danse de la vie - Danse de la mort"
 L'oiseau, d'Agnieszka Kedzierska
 "La perception dans les arts martiaux indonésiens : L’école Merpati Putih"
 "Danser en Bretagne au XXIe siècle"
 "Une visite des arts martiaux malais : Silek, silat, penca' et pencak"
 La maintenance du canal d’Aslewacaur Un enjeu fondamental pour la survie du canal
 Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu "Um minima ki txoma Mariâ di Milágri" par Jacinta Correa Dos Santos
 Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu "Pexinhu" par Jacinta Correa Dos Santos
 Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu "Nobu i xibinhu" par Gilberto Gil Dos Reis Tavares
 Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu "bokáji" par Jozé António Lopes Moreira
 Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu "Lobu ku xibinhu" par Antonio Nascimento Varela Mascarenhas
 Conte Cap-Verdien / Kabuverdianu Second "Lobu ku xibinhu" par Antonio Nascimento Varela Mascarenhas
 Outils et ustensiles / Tools and Utensils (A. Boukhallat, Beldet Amor (Touggourt, Algérie))
 La Préparation du thé / Tea Time (A. Boukhallat, Beldet Amor (Touggourt, Algérie))
 La Palmeraie / The Palm Grove (A. Boukhallat, Beldet Amor (Touggourt, Algérie))
 Le Cavalier / The Horseman (M. Ghattas, Beldet Amor (Touggourt, Algérie))
 Chiseling and sand casting in Derge (Kham, Tibet), June 2015. Tashi Wangyal and Migyur Tashi’s workshop.
 The Printing House of Derge
 Paper-making in Derge
 Du laboratoire au terrain Retour sur le stage doctoral du SeDyL 2014
 Contes en Uncompahgre "Margaret Indian's Name", by Margaret Rose Cornpeach
 Contes en Uncompahgre "The Porcupine, the Buffalo and the Coyote", by Margaret Rose Cornpeach
 Contes en Uncompahgre "The Bear Dance", by Margaret Rose Cornpeach
FMSH
 
Facebook Twitter
Mon Compte