Entretien
Notice
Langue :
Français
Conditions d'utilisation
Droit commun de la propriété intellectuelle
DOI : 10.60527/nj5e-2v54
Citer cette ressource :
IEANANTES. (2016, 4 mai). Entretien #75 avec Fernando Rosa. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/nj5e-2v54. (Consultée le 19 mars 2024)

Entretien #75 avec Fernando Rosa

Réalisation : 4 mai 2016 - Mise en ligne : 4 mai 2016
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Projet de recherche : "Des tombes, des chroniques, et des étrangers : cosmopolitisme et créolisation dans l’océan Indien, le Sahel et le Sahara"

Ce projet de recherche se propose d’explorer deux concepts complexes, à multiples facettes, à savoir le cosmopolitisme et la créolisation, au travers de certains textes historiques provenant, d’une part, de diverses parties de l’océan Indien et, d’autre part, de certaines parties du Sahel et du Sahara. Il vise également à étudier les lieux de leur production et de leurs communautés d’origine, dans la perspective du cosmopolitisme et de la créolisation. Ce projet est basé en partie sur un travail de terrain effectué sur le littoral de l’océan Indien, en particulier à Melaka et au Kerala, en partie sur l’étude de divers textes locaux, écrits notamment en arabe, en malais et en portugais. En outre, il étend le champ de la recherche précédente à un autre site de l’océan Indien, à savoir, la côte swahilie, ainsi qu’à certaines parties du Sahel et du Sahara, en particulier Tombouctou, Gao, Agadez, et les régions avoisinantes. Dans cette phase de la recherche, des histoires et des textes sahélo-sahariens seront plus spécifiquement examinés.

Biographie

Fernando Rosa est un anthropologue et historien brésilien qui a travaillé et habité dans plusieurs sociétés de l’océan Indien, en particulier en Afrique du Sud (Le Cap), en Inde (Goa et Le Kerala), en Malaisie péninsulaire, à Macao (Chine) et en Indonésie. Il a aussi vécu et travaillé dans des sociétés de la côte atlantique comme le Brésil et certaines îles des Caraïbes (la Martinique, le Suriname, Aruba et Curaçao). Il est désormais rattaché au département d’anglais de l’université de Stellenbosch en Afrique du sud. En outre, il a vécu et fait des recherches durant cinq ans en Malaisie (en particulier à Kuala Lumpur et Malacca). Il consacre ses recherches aux études africaines et aux études de l’océan Indien. Son intérêt scientifi que porte sur les réseaux intellectuels dans l’océan, ses langues (et ses archives), ainsi que sur les processus de créolisation et de cosmopolitisme. Dans son dernier ouvrage The Portugese in the Indian Ocean. Essays in Historical Cosmoplitanism (Palgrave, 2015), il revisite plusieurs thématiques : la ville portuaire créole dans l’océan Atlantique et l’océan Indien à travers des oeuvres littéraires françaises, indonésiennes et portugaises ; le cosmopolitisme au Kerala (côte de Malabar) en Inde ; les études linguistiques de Sebastiao Dalgado sur le konkani, le sanscrit et le créole indo-portugais au Sri Lanka ; et les intrications et interconnections entre différents textes du XVIe et XVIIe siècles en arabe, malais et portugais, leurs auteurs et compilateurs respectifs à Goa, sur la côte Malabar et dans le détroit de Malacca. Il a mené des travaux de recherches sur les réfugiés du Myanmar (le peuple Mizo en particulier) dans le quartier cosmopolite de Bukit Bintang à Kuala Lumpur. Il projette la publication d’un ouvrage sur ce sujet, provisoirement intitulé Kuala Lumpur Myanmar Metropolis. Cosmopolitanism in an Indian Ocean Postcolony. Parallèlement, il tient un blog qui permet de le suivre : http://malakabrasil.blogspot.com