Journée d'étude : Ecologie du changement linguistique / Ecology and Language Evolution

Descriptif
Cet atelier étudie les changements linguistiques en relation avec le contexte social et culturel.
Des changements brutaux qui affectent les groupes humains telles les migrations plus ou moins volontaires et les déportations ont un impact sur les langues, lorsque la cohésion du groupe est affectée. L’exil dans certains cas provoque au contraire un conservatisme accrû.
Dans les cas de pidgins et créoles, on observe une grande variété de situations. Voir Thomason S. (ed.) 1996. Des cas extraordinaires de « langues mixtes » ont été décrits dans Bakker P. & Mous M. (eds.) 1994.
Dans d’autres cas, la pression du « contexte » sur le développement des langues peut être considérée comme normale. L’étude n’est pas moins intéressante. Par exemple quand on compare comment évoluent des langues dont les locuteurs sont placés dans des conditions très différentes on peut aboutir à une typologie des facteurs sociaux et culturels. Ainsi, il semble bien que les langues des populations denses changent davantage, à cause des interactions plus rapides, que celles des populations clairsemées. Voir Jacquesson 2001.
Une table ronde sur le concept d’« écologie » et son importance dans les études linguistiques sera organisée avec la participation de Salikoko Mufwene et trois discutants.
Références bibliographiques :
Bakker P. & Mous M. (eds.). 1994. Mixed Languages, 15 case studies in language intertwinning. Amsterdam: IFOTT.
Jacquesson F. 2001. Pour une linguistique des quasi-déserts. In : Etude de linguistique générale et contrastive : Hommage à Jean Perrot, A.M. Loffler-Laurian (ed.). 199-216. Paris: Centre de Recherche sur les Langues et les Sociétés. (sur HAL)
Mufwene S. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
Mufwene S. 2005. Créoles, écologie sociale, évolution linguistique. Paris: L’Harmattan.
Mufwene S. 2008. Language Evolution: Contact, Competition and Change. London/New York: Continuum.
Thomason S. (ed.) 1996. Contact Languages, a wider perspective. Amsterdam: Benjamins.
Vidéos
Atelier Écologie du changement linguistique | Introduction
Journée d'étude Écologie du changement linguistique | 23 octobre 2008 | CNRS - Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)
ATELIER ÉCOLOGIE DU CHANGEMENT LINGUISTIQUE | Humans as the ecology of language(s)
Journée d'étude Écologie du changement linguistique | 23 octobre 2008 | CNRS - Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)
ATELIER ÉCOLOGIE DU CHANGEMENT LINGUISTIQUE | Contact de langues et écologie : le romani et le poma…
Journée d'étude Écologie du changement linguistique | 23 octobre 2008 | CNRS - Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)
ATELIER ÉCOLOGIE DU CHANGEMENT LINGUISTIQUE | Cultural hybridity, contact, and contrast: The cases …
Journée d'étude Écologie du changement linguistique | 23 octobre 2008 | CNRS - Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)
ATELIER ÉCOLOGIE DU CHANGEMENT LINGUISTIQUE | Structural parallelism and diversity of forms across …
Journée d'étude Écologie du changement linguistique | 23 octobre 2008 | CNRS - Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)
ATELIER ÉCOLOGIE DU CHANGEMENT LINGUISTIQUE | Linguistic Ecology and the emergence of creoles
Journée d'étude Écologie du changement linguistique | 23 octobre 2008 | CNRS - Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)
Intervenants et intervenantes
Linguiste. - Chargée de recherche au Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale (LACITO, UMR 7107) du Centre national de la recherche scientifique (en 2008)
Directeur de recherche au CNRS, linguiste, spécialiste des langues tibéto-birmanes parlées en Inde du nord-est, membre du LACITO
Linguiste
Professeur de linguistique à l'Université de Chicago. Titulaire de la chaire annuelle Mondes francophones (2023-2024) au Collège de France.
Spécialiste de la grammaire arabe et de l'histoire des dialectes arabes. Professeur d'arabe et de civilisation islamique à l'Université de Nimègue, Pays-Bas (en 1993)
Thèmes
Documentation
Références bibliographiques
Adamou, Evangelia & Drettas, Georges (2008), Slave, Le patrimoine plurilingue de la Grèce - Le nom des langues II, E. Adamou (éd.), BCILL 121, Louvain, Peeters, 107-132.
François, Alexandre (2010), Des valeurs en héritage: Les isomorphismes sémantiques et la reconstruction des langues. In Injoo Choi-Jonin, Marc Duval & Olivier Soutet (eds), Typologie et comparatisme [titre à confirmer]. Orbis-Supplementa 29. Louvain, Peeters.
Jacquesson, François (2001), Pour une linguistique des quasi-déserts. In : Etude de linguistique générale et contrastive : Hommage à Jean Perrot, A.M. Loffler-Laurian (ed.). 199-216. Paris: Centre de Recherche sur les Langues et les Sociétés.
Matras, Yaron with Hazel Gardner, Charlotte Jones, Veronica Schulman. 2008. Angloromani: A different kind of language? Anthropological Linguistics 49-2. 1-44.
— in press. A contrast language? Re-examining linguistic hybridity in Romani. In: Elšîk, Viktor. ed. Proceedings of the 7th International Conference on Romani Linguistics. Munich: Lincom.
— 2005. Language contact, language endangerment, and the role of the ‘salvation linguist’ In: Austin, Peter K. ed. Language documentation and description, Volume 3. London: Hans Rausing Endangered Languages Project. 225-251.
Mufwene, Salikoko (2001), The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
— (2005), Créoles, écologie sociale, évolution linguistique. Paris: L’Harmattan.
— (2008) Language Evolution: Contact, Competition and Change. London/New York: Continuum.
Quint, Nicolas (2006), Phonologie de la langue koalibe, Paris : L'Harmattan, cca. 250 pp.
— (2006), “Do you speak Kordofanian ?”, in : Proceedings of the 7th International Sudan Studies Conference (April 6th-8th, 2006, Bergen, Norvège), Éditions University of Bergen / Universitetet i Bergen [cédérom].
Taine-Cheikh, Catherine (2007), "Périphérie géographique et perméabilité aux contacts. Le cas du Maghreb", Romano-Arabica, n° 6-7 (2006-2007) ("Peripheral Arabic Dialects"), 159-178.
— (2007), The (r)urbanization of Mauritania. Historical context and contemporary developments, in C. Miller & al. (eds), Arabic in the City. Issues in dialect contact and language variation, London / New York : Routledge, 35-54.
— (2008),"De la mixité linguistique dans l'histoire de l'arabe ouest-saharien", in J. Lentin & J. Grand'Henry (éds), Moyen arabe et variétés mixtes de l'arabe à travers l'histoire, Louvain-La-Neuve : Université catholique de Louvain / Institut orientaliste de Louvain, 439-456.
Versteegh Kees. In press. "Non-Indo-European pidgins". Handbook of pidgins and creoles, ed. by Silvia Kouwenberg and John Singler, 158-186. Oxford: Blackwell (2008).