Langue et culture créoles : Le créole mauricien à l’école
Causeries Sciences du langage - Langue et culture créoles #14 - Le créole mauricien à l’école
Mon compte
Pas encore inscrit ?
Causeries Sciences du langage - Langue et culture créoles #14 - Le créole mauricien à l’école
Le bachkir est une langue turcique de Russie, parlée par à peu près 1 million de locuteurs en Bachkirie. Cette langue intéresse particulièrement les linguistes grâce à ses aspects phonologiques,
Le koalib est parlé dans le pays koalib, qui se trouve dans les monts Nouba. C'est la province du Sud-Kordofan, au centre de la République du Soudan, en Afrique de l'Est. Le koalib est une langue qui
La langue kibiri est parlée en Papouasie Nouvelle Guinée qui se trouve dans l'île de la Nouvelle-Guinée, située tout au nord de l'Australie. Actuellement, 32 personnes parlent cette langue. Comment
Sciences du langage - Langue et culture créoles #11 - Politique linguistique
Sciences du langage - Langue et culture créoles #10 - Créolistique, état des lieux des recherches-2-
Causeries Sciences du langage - Langue et culture créoles #9 - Créolistique état des lieux recherche
Causeries Sciences du langage - Langue et culture créoles #8 - L'humour créole réunionnais
Présentation de la collection "Diglossi@" (MSHBx-PUB) - Un@Éditions
Le terme de design est aujourd’hui revendiqué dans de nombreuses pratiques (design thinking, design management, design strategy, design innovation), au point que l’on peut se demander ce qui constitue
Katya Aplonova, doctorante au LLACAN, est partie sur le terrain au Togo afin de travailler sur les prédicats complexes en Ginyanga.
Ce document est la traduction chinoise du documentaire "A l'écoute des Na de Yongning". La version française est également disponible sur notre portail. Protégées à l'abri des reliefs, les vallées
Je m'appelle Roselyne Chomette Newhouse. Je suis retraitée de l'enseignement. J'ai été professeur d'anglais. Un jour, j'ai reçu un coup de téléphone de Monsieur Nicolas Quint. Et il m'a proposé au
Je m'appelle Marc, je suis chercheur au CNRS au Musée de L'homme à Paris et je travaille principalement sur le traitement automatique des langues et la comparaison des langues. Peut on transcrire et
Je m'appelle Émile Faure et je suis doctorant en quatrième année au laboratoire relatif à la Sorbonne Nouvelle. Donc je fais une thèse qui porte sur l'estlandssvenska, c'est à dire les dialectes
Je suis Noam Faust, enseignant chercheur en sciences du langage à l'université Paris huit et au Laboratoire, structure formelle du langage du CNRS. Je suis spécialiste des langues sémitiques, dont
Je m'appelle Sylviane Schwer, Je suis enseignante chercheuse à l'université Sorbonne Paris Nord en mathématiques et attaché au laboratoire CNRS. Tu es li pn ? Dire les nombres dans le croissant. Je
Je m'appelle Laurène Barbier, je suis doctorante en linguistique au CNRS, au Laboratoire Dynamique du langage à Lyon. Que représente le croissant pour une jeune linguiste ? Commencer mes recherches en
Je suis le docteur Walter Sauer, né en 1942, ancien professeur de linguistique anglaise à l'université de Heidelberg, et je dirige les éditions Tintenfass. Nous sommes fiers de contribuer, par le
Une correspondance entre des soldats de la Première Guerre mondiale et leur famille, à travers les voix de leurs descendants.
Pourquoi devient-on chercheur ou chercheuse ? Comment se dessinent les trajectoires de celles et ceux qui consacrent leur vie à comprendre le monde ? Que cherchent-ils ? et Pourquoi ? Cette collection
Écrire un livre ne va pas de soi, a fortiori quand il est en patois – ou parler local. Si l'objet en tant que tel ressemble à s'y méprendre à n'importe quel autre ouvrage, son objectif et son contenu
Étudier les parlers locaux ne se limite pas à analyser les langues en tant que système linguistique. La sociolinguistique a pour postulat de base qu'on ne peut s'intéresser à une langue sans prendre
Cette aire linguistique qu'on appelle croissant, est particulièrement intéressant parce qu'on y observe une grande variation des formes hybrides entre oïl et oc, d'où un premier problème pratique qui
Présentation en LSF du laboratoire SFL, de ses thématiques et de ses projets
Enregistrement vidéo du colloque "Enjeux pour la constitution d’un corpus moderne de Langue des Signes Française et de Gestualité coverbale : le projet Creagest" organisé le 23 novembre 2013.
Ce dossier présente une partie des séminaires organisés en collaboration et par les membres du LACITO
Ce dossier présente les vidéos réalisées lors des écoles thématiques organisées par le LACITO.
Ce dossier vous propose au travers d'étonnants et rares documentaires, de partir à la découverte de langues en danger, étudiées par les chercheurs du LACITO.