Notice
Traduire les voix d'ailleurs En compagnie des revues Café, Graminées et Impressions d'Extrême-Orient
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Rencontrez les fondateurs et acteurs de trois revues qui proposent des traductions inédites de textes littéraires d'Europe, d'Afrique, du Moyen-Orient, des Amériques et d'Asie.
CAFÉ est une revue de littérature étrangère consacrée aux « autres littératures », aux textes écrits dans des langues moins lues et moins traduites en France… soit à peu près toutes, exceptées celles écrites dans les langues d’Europe occidentale.
Graminées, c’est une revue papier qui défriche et explore les littératures issues de territoires pluriels par leurs langues et leurs cultures, en évitant la carte de l’exotisme.
La vocation d’Impressions d’Extrême-Orient (IDEO) est de contribuer à mieux faire connaître et apprécier les littératures d’Extrême-Orient.