Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Nos dernières publications

Traduire et éditer des auteurs de l'espace post-yougoslave - Rencontre avec les maisons d'édition indépendantes L’Ollave, L’Espace d’un instant, Prozor et Les Éditions franco-slovènes
Conférence
00:24:53
Traduire et éditer des auteurs de l'espace post-yougoslave - Rencontre avec les maisons d'édition in
Dolmieu
Dominique
Radić
Brankica
Raljevic
Nicolas
Štimac
Zdenka
Mikšić
Vanda
Simicevic
Sonja
Chapuis
Florence

Rencontrez les fondateurs de quatre maisons d'édition indépendantes qui proposent des traductions de textes littéraires provenant de l'espace post-yougoslave.  Pourquoi et comment choisit-on de

Traduire les voix d'ailleurs En compagnie des revues Café, Graminées et Impressions d'Extrême-Orient
Conférence
01:31:03
Traduire les voix d'ailleurs En compagnie des revues Café, Graminées et Impressions d'Extrême-Orient
Targa
Florian
Vallotton
Sephora
Vila
Ève
Tournillon
Nathalie
Kaser
Pierre
Aloisio
Loïc

Rencontrez les fondateurs et acteurs de trois revues qui proposent des traductions inédites de textes littéraires d'Europe, d'Afrique, du Moyen-Orient, des Amériques et d'Asie. CAFÉ est une

Yiddish, en tournant autour de la langue
Une poésie d'avant-garde
Conférence
01:23:28
Yiddish, en tournant autour de la langue Une poésie d'avant-garde
Aviv
Nurith
Sibony
Jonas
Bikard
Arnaud

[Un livre, un film, des collections] Un film et une rencontre à suivre en direct depuis chez vous ! Rencontre avec Nurith Aviv, réalisatrice du film Yiddish La BULAC invite la cinéaste Nurith Aviv

Voir tout

Intervenants

France
Historienne du théâtre russe et soviétique. Directeur de recherches au CNRS (en 2005). Titulaire d'un Doctorat de 3e cycle et d'un Doctorat d'Etat en Etudes théâtrales de l'Université Sorbonne nouvelle-Paris 3, en 1990

Voir tout