- Présentation
- Rubriques
- Platonisme et néoplatonisme
- 2024-2025 - 1er semestre - Le Sophiste
- 2023-2024 - 2ème semestre - Les théories de la connaissance dans la philosophie antique
- 2023-2024 - 1er semestre - Savoir et connaissance [ Lectures du Théétète ]
- 2022-2023 - 2ème semestre - De la sobriété
- 2022-2023 - 1er semestre - De la sobriété
- 2021-2022 - 2ème semestre - La notion de Nomos dans l'histoire de la philosophie
- 2021-2022 - 1er semestre - Les Lois
- 2020-2021 - 2ème semestre - L'Eros
- 2020-2021 - 1er semestre - La République
- 2019-2020 - 2ème semestre - L'amour
- 2019-2020 - 1er semestre - Le Banquet
- 2018-2019 - 2ème semestre - L'Ame
- 2018-2019 - 1er semestre - Le Phèdre
- 2017-2018 - 2ème semestre - Théologie
- 2017-2018 - 1er semestre - Le Parménide
- 2016-2017 - 2ème semestre - Les grands courants du néoplatonisme
- 2016-2017 - 1er semestre - Le Timée
- 2015-2016 - 2ème semestre - Les grandes notions du néoplatonisme
- 2015-2016 - 1er semestre - La politique platonicienne
- Partenaires
- Contact
2023-2024 - 1er semestre - Savoir et connaissance [ Lectures du Théétète ]
Description
Le Théétète met en scène un Socrate qui s’intéresse non plus aux questions éthiques et politiques comme dans les dialogues
de jeunesse et de la maturité, mais à une question épistémologique, la définition de la science (épistèmè), comme
le Sophiste qu’il annonce. On notera que la discussion a pour préambule la construction par Théodore de longueurs
«irrationnelles ». Dans un premier temps, Socrate explique comment il conçoit la pédagogie non comme la transmission
d’un savoir, mais comme l’accouchement d’une vérité que chacun possède en lui-même. Puis on passe à la définition de
la science. La science ne peut résider dans la sensation comme le prétend Protagoras. On serait amené par là un relativisme
plus ou moins absolu. La science ne peut non plus résider dans l’opinion vraie, pas même accompagnée de définition : mais
est-il possible que des éléments qui ne peuvent être définis puissent contribuer à la définition d’un tout, compte tenu de
surcroît que le terme « définition » présente plusieurs sens ?
Collections
Lectures du Théétète
- BRISSON Luc
- OFMAN Salomon
- NARCY Michel
- DELCOMMINETTE Sylvain
- BALANSARD Anne
- MERKER Anne
- DONATO Marco
- FERRARI Franco
- BéNATOUïL Thomas
- MACé Arnaud
Le Théétète met en scène un Socrate qui s’intéresse non plus aux questions éthiques et politiques comme dans les dialogues de jeunesse et de la maturité, mais à une question épistémologique, la définition de la science (épistèmè), comme le Sophiste qu’il annonce. On notera que la discussion a pour préambule la construction par Théodore de longueurs « irrationnelles ». Dans un premier temps, Socrate explique comment il conçoit la pédagogie non comme la transmission d’un savoir, mais comme l’accouchement d’une vérité que chacun possède en lui-même. Puis on passe à la définition de la science. La science ne peut résider dans la sensation comme le prétend Protagoras. On serait amené par là un relativisme plus ou moins absolu. La science ne peut non plus résider dans l’opinion vraie, pas même accompagnée de définition : mais est-il possible que des éléments qui ne peuvent être définis puissent contribuer à la définition d’un tout, compte tenu de surcroît que le terme « définition » présente plusieurs sens ?
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
- document 1 document 2 document 3
Intervenants
Helléniste, philologue et historien des idées. Auteur d'une thèse en Etudes grecques à Paris Sciences et Lettres (en 2018). - Enseignant-chercheur en Philosophie antique et Langue et littérature grecques à l'université de Bourgogne (en 2023)
Philosophe. Professeur de philosophie ancienne, Faculté de philosophie et sciences sociales, Université libre de Bruxelles (2024)
Doctorat en Philosophie. Métaphysique, épistémologie, esthétique (Lille 3, 2014)
Historien de la philosophie. Chercheur au CNRS. Directeur de recherche au C.N.R.S (en 2015). - Directeur de recherche émérite au CNRS, Membre du centre Jean-Pépin (UMR 8320) (en 2023)
Traduit du grec ancien en français