Conférence

Belgrano en guarani

Réalisation : 29 mai 2009 Mise en ligne : 29 mai 2009
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
  • audio 1 audio 2 audio 3
Descriptif

En décembre 1810, le géneral Belgrano envoie à l'évêque d'Asunción et au gouverneur de l'intendance du Paraguay et de la province de Mission, à savoir le colonel Bernardo de Velazco y Huidobro, des lettres en espagnol et en guarani, les enjoignant de rallier la cause indépendantiste. Pourquoi faire usage de textes bilingues ? Pourquoi et comment prendre la peine de traduire l'espagnol au guarani ? Quel guarani fut utilisé ? Le guarani créole ou le guarani des missions? Que sous entend l'usage politique du guarani? Dans quelles continuités coloniales s'inscrit-il?

Lieu de réalisation
Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, 105 bd Raspail, 75006 Paris, France
Langues :
Français, Espagnol, castillan
Crédits
Lisette WINKLER (Réalisation), Elisabeth de PABLO (Réalisation), FMSH-ESCoM (Production)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés.
Citer cette ressource:
FMSH. (2009, 29 mai). Belgrano en guarani. [Vidéo]. Canal-U. https://www.canal-u.tv/64163. (Consultée le 28 janvier 2022)
Contacter

Dans la même collection

Avec les mêmes intervenants

  • Lengua y tradición oral guaraní a través de la historia de vida de Susy DELGADO
    Entretien
    00:58:26
    Lengua y tradición oral guaraní a través de la historia de vida de Susy DELGADO
    Fernandes
    Carla
    Boidin-Caravias
    Capucine
    Delgado
    Suzy

    Susy DELGADO, narradora, poeta y periodista bilingüe, ha escrito textos en español y guaraní. En ésta entrevista la autora presenta algunos poemas en lengua vernacular, destacando trabajos,

Sur le même thème