Conférence #210 d'Alain Dreyfus : " Sous le signe de Kafka : itinéraire d'un lecteur et d'un observateur du monde littéraire "
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
- audio 1 audio 2 audio 3
Descriptif
Mon propos ne sera ni académique ni universitaire. Je vais tenter d’expliquer ma passion pour la littérature (sous toutes ses formes, fiction, poésie, essai, etc.) et comment la lecture a envahi ma vie au point d’en constituer l’essentiel. Je vais également tenter de dépasser l’exercice narcissique dans le but également de dresser un tableau de la situation de la critique littéraire dans la presse, ainsi que de la vie littéraire en général, sujets sur lesquels je pense avoir, tant par dilection que par les fruits d’une assez longue expérience, une relative compétence. Mon propos sera placé sous le signe de Kafka, d’abord par passion personnelle, mais aussi par sa fréquentation au cours de ma vie professionnelle.
Alain Dreyfus est journaliste. Après un début de carrière à l’Agence centrale de presse (ACP) au service économique et social, il intègre en 1991 le quotidien Libération, où il rejoint l’équipe du Cahier littéraire dont il assure, en tant que chef d’édition, la parution hebdomadaire jusqu’en 2007. Après quelques pérégrinations dans la presse (Psychologie, Elle, Le Canard enchaîné, Les Inrockuptibles, Marianne) et quelques sites d’information en ligne (Artnet, Rue 89 et Slate), il entre en 2015 au Magazine littéraire. Il y occupe les fonctions de rédacteur et éditeur, jusqu’à son rachat et sa fusion avec le mensuel Lire.
Thème
Notice
Sur le même thème
-
L'Enquête SauvageNovelAnne-Sophie
Une enquête journalistique et immersive sur LE sujet brûlant du moment. Les invitations sont nombreuses pour se reconnecter à la nature, mais qu’est-ce que cela signifie concrètement et comment s’y
-
Plateforme Un@ édition en libre accès
Le libre accès immédiat des livres universitaires est un choix innovant. UN@, l’édition en libre accès, intégré désormais au pôle Publications et diffusion du savoir de la MSH Bordeaux – Unité d’Appui
-
Lexicographie bilingue : enseignement de l’italien et traduction dans deux grammaires italiennes éc…
Les deux grammaires ici comparées, parues à Londres en 1821 (manuel de Veneroni-Zotti) et à Paris en 1865 (manuel de Vergani-Ferrari), sont représentatives de deux conceptions différentes de la langue
-
Pierre Chaunu et l'édition : un rapport purement utilitaire ?
La position de Pierre Chaunu dans le champ éditorial est évidemment déterminée d'abord par sa place au sein de l'institution universitaire. Les structures éditoriales, par de multiples biais, semblent
-
L'édition de textes latins médiévaux
Le travail mené par Pierre Bouet, Marie-Agnès Avenel et Olivier Desbordes montre que les textes anciens traduits méritent parfois d'être revus, réinterprétés, repensés. Si l'édition de manuscrits
-
L’exemplaire de la Mythologia (1581) de Natale Conti de la bibliothèque d’Avranches
On étudiera d'abord cette édition de 1581, l'une des plus anciennes de l'oeuvre (et dont la présence à Avranches est un fait significatif) ; puis l'oeuvre elle-même, qui a exercé une grande influence
-
La tâche du bon interprète selon Alessandro Vellutello et son édition de la Comédie chez Marcolini …
Ce premier commentaire « cinquecentesco » de la Comédie de Dante (à Venise chez Marcolini en 1544) constitue un tournant dans la genèse de l'exégèse moderne. Cette édition se distingue par son
-
L'Orlando furioso « tutto ricorretto et di nuove figure adornato ». L’édition Valgrisi dans le cont…
A l'imprimeur Vincenzo Valgrisi, d'origine lyonnaise mais actif à Venise entre 1539 et 1573 on doit une des plus belles éditions à figures jamais publiées du Roland furieux. Tout en suivant
-
Les deux premiers livres de l’Architettura (1545) de Sebastiano Serlio (1475-1554) : un exemple d’o…
En 1545, sont imprimés en France les deux premiers livres de l'Architettura de Sebastiano Serlio. Fait remarquable, ils paraissent sous un même volume, et simultanément en italien et en français. Il
-
Les verbes de marine en français au 17e siècle et la place du "Dictionnaire des Arts et des Science…
Les premiers dictionnaires du français paraissent au début du 17e siècle et atteignent une forme de perfection (dans la nomenclature et la microstructure des articles) avec le Dictionnaire universel
-
La trajectoire éditoriale de l'histoire de la France rurale (Seuil)
Le livre au centre de cette communication peut être appréhendé comme un carrefour de déterminations multiples. Comprendre la place qu'il en vient à occuper dans l'espace intellectuel français de la
-
Les enfants de Mussolini
Littérature, livres, lectures d'enfance et de jeunesse sous le fascisme. De la Grande Guerre à la chute du régime Après l'« âge d'or » de l'époque libérale, la littérature de jeunesse italienne