Chapitres
- Allocution de bienvenue / Jean-Marc Olivier07'55"
- Ouverture du colloque / Françoise Cazal04'57"
- Préentation du colloque / Amaia Arizaleta, Luis González Fernández06'28"
- Communication de Gregoria Cavero23'01"
- Communication de Etelvina Fernández González21'20"
- Communication de Ludivine Gaffard20'14"
- Communication de Stéphanie Jean-Marie23'04"
- Communication de Alicia Miguélez Cavero17'45"
- Communication de Marta Lacomba25'07"
- Communication de Manuela Faccon24'57"
- Communication de Elena Núñez González17'43"
- Communication de Sophie Hirel-Wouts23'21"
Notice
La transmission de savoirs licites ou illicites (1/3)
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
La transmission de savoirs licites ou illicites dans le monde hispanique péninsulaire (XIIe au XVIIe siècles), partie 1-1/3. Colloque international organisé par l'équipe "Littérature espagnole médiévale et du siècle d'or" (LEMSO), rattachée au laboratoire FRAMESPA, sous la direction scientifique de Françoise Cazal, Amaia Arizaleta et Luis González Fernández, Université Toulouse II-Le Mirail, 19-21 mai 2008.
Allocution d'ccueil / Jean-Marc Olivier (dir. du laboratoire Framespa)
Ouverture du colloque / Françoise Cazal (dir. Lemso)
Présentation du colloque /Amalia Arizaleta et Luis González Fernández (responsables scientifiques).
Communications
- Gregoria Cavero : De cultu feminarum : la proyección de Tertuliano en el ascetismo femenino medieval. - Etelvina Fernández González : Transmisión de saberes lícitos e ilícitos en la medicina y en la plástica medievales.
- Ludivine Gaffard : Transmission d’un savoir ecclésiastique et construction d’une mémoire monastique : le témoignage des chartes du monastère de Sahagún (Castille-Léon, XIIe siècle).
- Stéphanie Jean-Marie : Transmettre un héritage intellectuel : le legs d’Isidore de Séville dans l’Historia gothica de Rodrigue Jimenez de Rada (1243).
- Alicia Miguélez Cavero : Gestos lícitos e ilícitos en la iconografía gótica hispana.
- Marta Lacomba : El saber alfonsí frente a sus modelos. El caso del saber natural a través del Libro de los Iudizios.
- Manuela Faccon : Los amores ilícitos en la tradición ibérica de la Confessio Amantis.
- Elena Núñez González : Acerca del mal, sus manifestaciones y representantes en la literatura medieval española.
- Sophie Hirel-Wouts : De la trotaconventos à la buena y sabia maestra : réflexions sur la transmission des savoirs dans la Célestine.
Intervention
Thème
Documentation
Documents pédagogiques
Bibliographie
GONZALEZ FERNANDEZ, Luis (dir.), RODRIGUEZ, Teresa (2011). La transmission de savoirs licites et illicites dans le monde hispanique péninsulaire (XII au XVII siècles). Hommage à André Gallego.Toulouse, Éditions Méridiennes, 576 p.
LACOMBA, Marta. (2010). Réécriture et traduction dans le discours d’Alphonse X, Cahiers d'études hispaniques médiévales, 33, 27-42. [En ligne : http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cehm_1779-4684_2010_num_33_1_2231].
LAZURE, Guy (2015). Pratiques intellectuelles et transmission du savoir dans les milieux lettrés sévillans. L’archéologie de deux grandes bibliothèques, XVIe-XVIIe siècles, in "Savoirs et pouvoirs à l'âge de l'humanisme tardif", Dix-septième siècle, 55-76.
Dans la même collection
-
La transmission de savoirs licites ou illicites (2/3)
La transmission de savoirs licites ou illicites dans le monde hispanique péninsulaire (XIIe au XVIIe siècles), partie 2/3. Colloque international organisé par l'équipe "Littérature espagnole
-
La transmission de savoirs licites ou illicites (3/3)
Gallego BarnésAndrésBaños VallejoFernandoLa transmission de savoirs licites ou illicites dans le monde hispanique péninsulaire (XIIe au XVIIe siècles), partie 3/3. Colloque international organisé par l'équipe "Littérature espagnole
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
Depuis Pampelune. L’Espagne romantique et farouche d’Hugo et de Verdi / Amaia Arizaleta
ArizaletaAmaiaDès les premières heures du Romantisme, surgit un personnage d’un genre fort apprécié et taillé pour la force lyrique de l’opéra romantique : le proscrit. Un héros d’un nouveau type, un condamné, un
-
Rencontre avec Alberto Montaner
ArizaletaAmaiaMontaner FrutosAlbertoAlberto Montaner entrevistado por Amaia Arizaleta. Lors de sa visite à Toulouse en mars 2010, le professeur Alberto Montaner de l’Université de Saragosse (Espagne), spécialiste mondialement reconnu
-
Dire les origines : la patria chica dans les proverbes de Correas (tierra, lugar, pueblo, aldea, ci…
CazalFrançoiseDire les origines : la patria chica dans les proverbes de Correas (tierra, lugar, pueblo, aldea, ciudad). Françoise Cazal. In Dire, taire, masquer les origines dans la péninsule ibérique, du Moyen Age