Entretien
Notice
Langues :
Français, Langue des signes
Crédits
Levent Beskardes (Intervention), Laurent Grisel (Intervention)
Conditions d'utilisation
CC BY NC SA
DOI : 10.60527/vhd4-e119
Citer cette ressource :
Levent Beskardes, Laurent Grisel. CNRS_Pouchet. (2019, 30 octobre). Création et diffusion de la ‘littérature’ en langue des signes , in Entretiens du Laboratoire Poétique pour la Gazette Poétique et Sociale . [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/vhd4-e119. (Consultée le 27 juillet 2024)

Création et diffusion de la ‘littérature’ en langue des signes

Réalisation : 30 octobre 2019 - Mise en ligne : 30 avril 2020
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Levent Beskardès et Laurent Grisel sont poètes, l’un est sourd et crée en LSF et l’autre est entendant et crée en français ; tous deux ont participé activement aux travaux du Laboratoire poétique, initiés en 2011 par Arts Résonances. En février 2018, ils se sont retrouvés dans les locaux du CNRS pour évoquer la question de la création et de la diffusion d’un patrimoine littéraire sans écriture, en particulier celui de la poésie en langue(s) des signes. Aurore Corominas interprétait en simultanée les échanges en LSF et en français. Voici un extrait de cet entretien…

 

Sur une idée originale de Laurent Grisel, Levent Beskardès, Aurore Corominas et Marion Blondel, en partenariat avec Arts Résonances, DesL interprétation et le laboratoire Structures Formelles du Langage (CNRS-Paris8). Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS.Nous remercions chaleureusement Levent Beskardès et Laurent Grisel pour leurs réflexions et témoignages, ainsi que Aurore Corominas pour son interprétation simultanée français / LSF.

 

Intervention

Dans la même collection