Entretien

Entretien avec Juan Villegas (Rencontres 2009)

Réalisation : 25 mars 2009 Mise en ligne : 25 mars 2009
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
  • audio 1 audio 2 audio 3
Descriptif

Dans le cadre de l’hommage au « nouveau cinéma argentin » Juan Villegas est présent aux 21° Rencontres, avec "Sábado", mais aussi à travers toutes les autres œuvres auxquelles il a travaillé comme producteur ou scénariste, en particulier avec Celina Murga. Il considère qu’il y a vraiment une génération, dont il fait partie, de créateurs de cinéma qui a renouvelé le genre en Argentine. Sa production est très variée dans ses thématiques et ses techniques, évidemment aidée par le numérique et l’existence de lois du cinéma.

Intervenants
Thèmes
Notice
Langue :
Espagnol, castillan
Crédits
Jean JIMENEZ (Réalisation), Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM (Publication), Université Toulouse II-Le Mirail (Production)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés aux auteurs et à l'Université Toulouse II-Le Mirail.
Citer cette ressource:
UT2J. (2009, 25 mars). Entretien avec Juan Villegas (Rencontres 2009). [Vidéo]. Canal-U. https://www.canal-u.tv/35313. (Consultée le 28 juin 2022)
Contacter
Documentation

Odile Bouchet : Juan Villegas, cineasta argentino pero también de muchos oficios del cine ¿no?...

Juan Villegas : Sí

OB: Eres muy completo.

JV: Bah, no sé si completo pero me... en principio me considero y me siento director de cine, pero es cierto que también soy productor, y también soy guionista, no sólo de mis proyectos y mis películas sino ya de películas de otros. Y en los últimos años he sumado otra actividad que es la de consultoría, asesoría de proyectos y guiones.

OB: Bueno, o sea que sí...

JV: Ah, y también... me estaba olvidando de que también soy crítico de cine, yo no diría crítico porque tampoco soy crítico de cine profesional, pero escribo en una revista de cine, que es la revista de cine más importante en Argentina, que es El amante, desde el 98, con menos regularidad ahora porque me... las demás tareas me llevan mucho tiempo, pero sigo... sigo escribiendo.

OB: Bueno, muy bien. Vienes aquí con Sábado, que ya habíamos mostrado, ¿cuántos años hace que la mostramos?

JV: Sábado es del 2001 y acá en Toulouse se dio en el 2002.

OB: Sí, sí. Yo te recuerdo de entonces, tú me has olvidado pero yo no.

JV: No, no, yo me acuerdo.

OB: No importa.

JV: Era más joven.

OB: Éramos más jóvenes los dos. Y trabajas también con Celina Murga.

JV: Sí nosotros armamos una productora juntos, que se llama 3000 Mundocine, para desarrollar nuestros propios proyectos y también eventualmente, desarrollar proyectos de terceros. Y en general en las películas de uno y del otro siempre participa de alguna manera la otra persona, ¿no? Colaborando.

OB: Sí, sí. Te quería preguntar un poco sobre, bueno, este homenaje que hacemos a lo que se llamó, bueno, al nuevo cine argentino ¿existe o no?

JV: Yo soy de los pocos que dicen que sí. Hay como una corriente de negar que haya existido, pero es un hecho de que cuando uno empieza a revisar la cantidad de películas con un cambio muy concreto con el cine que se hacía en la Argentina hasta fines... hasta mediados de los noventa, es evidente que hay algo nuevo que ha sucedido. Uno lo puede llamar de la forma que quiera pero yo siento ese pasado muy importante, y yo personalmente con mi pequeño grano de arena, yo me siento orgulloso de ser parte de ese cambio y de esa generación... Y siento que es un movimiento que desde un punto sigue. Y su propia característica es que... es la diversidad y esto hace que no haga falta imitar lo que otro ya hizo, sino continuarlo en el sentido de ser fiel a sí mismo, que es lo que hizo que cada película se fuera destacando y haciéndose un lugar. No, a mí me parece buenísimo que el festival de Toulouse, que en todos esos años de alguna manera ya venía acompañando este movimiento, de alguna manera cierre el círculo haciendo una retrospectiva y particularmente siento que la selección de películas que se ha hecho es muy interesante.

OB: Es que representa un paso particular ¿no? de la historia del cine de tu país. Porque efectivamente si no son un movimiento en el sentido de que no hay manifiesto, no hay ideología, pero al final, tú ves puntos comunes.

JV: Sí.

OB: O sea tú ves una manera de enfocar lo que es el cine, lo que quiere mostrar ¿no? como..., y bueno, está evolucionando porque hay gente mucho más joven ahora.

JV: Claro.

OB: Como que sigue este...

JV: Sí ya pasaron como diez años y ya uno, ya no somos la generación más joven, es cierto, ya hay una generación más joven. Y sí, siguen apareciendo todos los años nuevos directores eso es buenísimo. Hay como una fuerza que va más allá de todo. Yo siempre apuesto a que se siga renovando el cine argentino. Y yo creo que fue algo que se dio, muy interesante que fue una combinación que no siempre se da que es mucho rigor, y a la vez mucha libertad. O sea rigor para... para el trabajo, para tomarse en serio, respeto por el propio trabajo, incluso desde el formato de producción tratar de cambiar ciertas, algunas reglas de juego de cómo producir, cómo vincularse con el equipo técnico, cómo... cómo generar financiación y en cuanto a la estética, y a la vez una libertad para contar una historia sin reglas preestablecidas.

OB: Muy bien, y bueno también en eso hay dos escuelas, o sea “dos escuelas” entre comillas ¿eh? O sea hace un cine con actores profesionales otras no, o sea que con los actores también hay una...

JV: Sí yo creo que... ayer en la charla que hubo en la FNAC con respecto a este tema, se habló bastante del tema del lenguaje y se habló algo del tema de los actores. Y ahí hay una relación muy importante de caras, como se dijo en ese momento y es cierto, y en algunos casos algunos directores eligieron trabajar con... con actores no profesionales. Pero si uno revisa la filmografía de los directores, salvo algún caso específico, este... eligieron ese camino en una situación particular porque es que el guión de la película daba para eso, y es una cosa que tiene que ver con eso de encontrar el sistema y el esquema de producción y el diseño de producción, lo que incluye también la elección de los actores de acuerdo al propio... a la propia película. O sea vos tomás por ejemplo a Pablo Trapero, en algunos casos trabajó con actores profesionales en algunos casos no, y en algunos casos mezcló porque sentía que era mejor para... para su proyecto. Bueno, en el caso, digamos, de las películas de Lisandro Alonso, que a mí personalmente me gustan mucho, por su forma de trabajo y por la forma en que encara la producción y la realización, seguramente le va a rendir más trabajar con actores no profesionales. Algo de verdad, lo encuentra de esa manera. Pero no implica que otro director, este..., la encuentre con actores y logrando también una naturalidad que a veces mucha gente cree que es porque no son actores profesionales. En el caso de Lucrecia Martel son siempre actores y a veces tenés la sensación de estar viendo... algo real, y es que también es evidente que hay una construcción muy fuerte. Esa combinación me parece interesante también.

OB: Bueno, y de todas formas en el cine de ficción siempre hay un acercamiento al docu y viceversa también.

JV: Sí. Esa tensión que se da en muchas películas es muy interesante y de distintas maneras pues me parece que es una de las cosas más originales que se han dado en el cine argentino y que está pasando me parece en muchos cines.

OB: Sí

JV: Acá en Francia también...

OB: Se está extendiendo tal vez

JV: Sí. Esa ambigüedad entre la ficción y el documental me parece que..., me parece que es lo nuevo realmente que está pasando en los últimos años, es interesante.

OB: Bueno. Y tus proyectos actuales ¿cuáles son?

JV: Yo estoy en la producción de un largometraje codirigido con Alejandro Vicenti, es su primera película. Estamos dirigiendo. Filmamos una parte en febrero y el resto del trabajo se completa entre junio y julio. Se llama Ocio, y ahora estoy como muy contento de cómo están saliendo las cosas, de cómo se está desarrollando. Vamos a ver cómo avanza.

OB: Lo veremos pronto. Bueno, y aquí en Toulouse o sea ¿cómo ves la cosa, o sea la muestra que hicimos del cine de tu generación?

JV: Bueno, más allá de que haya una película mía, siento que el grupo de películas es muy representativo también por la diversidad que se encuentra, más allá de que también uno puede encontrar también ciertos puntos comunes, pero todo con una mirada muy personal. Y me parece que dan un panorama interesante y completo, aunque nunca va a ser del todo completo, porque se necesitarían más películas, por suerte. Seguramente hubieran querido traer más películas, este... pero me parece muy interesante. Y también, este... se siguen... a pesar... además de eso, se están presentando películas nuevas, de estos últimos dos años, que también son bastante representativas de lo que se sigue haciendo en el cine argentino. Incluso no de directores nuevos, este... Ayer, tuve oportunidad de ver Aniceto que no la había podido ver en mi propio país. Es algo que me pasa siempre al venir a Toulouse, ya vine tres veces: ponerme al día con las películas argentinas, y ponerme al día también con los directores, poder hablar con directores argentinos de cine, es algo que lamentablemente es más difícil hacerlo en Argentina.

OB: ¿Sí?

JV: Venimos a Toulouse para encontrarnos entre nosotros.

OB: Entre ustedes argentinos y con otros.

JV: Sí exacto

OB: Y de las escuelas de cine están saliendo un montón...

JV: Sí.

OB: Es enorme ¿no?

JV: Sí

OB: Yo por lo menos, veo lo que nos llega para elegir, es un alud.

JV: De cortos.

OB: Cortos, largos, docus, ficciones

JV: Yo escuché... No sé exactamente los números pero hay una estadística que dice que hay más estudiantes de cine en Argentina que en toda la Comunidad Europea. Y es posible, sí.

OB: Y ¿son todos argentinos?, no.

JV: No. En los últimos años se dio que viene gente de toda Latinoamérica e incluso vienen algunos de Europa y otros de los Estados unidos se van a estudiar en Argentina.

OB: Eso es interesante porque de repente eso enriquece ¿no?

JV: Sí.

OB: La mezcla de mentalidades, de culturas.

JV: Sí incluso, me parece... han empezado a generarse algunas películas en coproducción que tienen que ver con escuelas. Es el caso de la directora Paz Encina, la directora de Hamaca paraguaya. Es una directora paraguaya que estudió en Buenos Aires, y la película es coproducción argentina, y los vínculos con Argentina los hizo a partir de empezar a estudiar y realizar cortos en Argentina.

OB: Es muy bella esa película. Bueno pues, te agradezco mucho.

JV: Gracias a ustedes.

OB: Y bueno, que te vaya bien.

JV: Gracias.

Transcription : Odile Bouchet

,

Odile Bouchet : Juan Villegas, cinéaste argentin, mais tu exerces aussi bien d’autres métiers du cinéma, n’est-ce pas ?

Juan Villegas : Oui.

OB : Tu es très complet.

JV : Bah, je ne sais pas si je suis complet, mais… je sens que je me considère avant tout comme un réalisateur de cinéma, même s’il est vrai que je suis aussi producteur, et aussi scénariste, non seulement de mes projets et de mes films, mais de films d’autres gens. Et ces dernières années, j’y ai ajouté une activité nouvelle, le conseil, je suis assesseur de projets et scénarii.

OB : Bien, donc…

JV : Ah, j’oubliais aussi que je suis critique de cinéma, enfin, critique, c’est trop dire, car je ne suis pas professionnel, mais j’écris dans une revue de cinéma, qui est la plus importante d’Argentine, El Amante, depuis 1998. J’écris moins régulièrement maintenant parce que mes autres tâches me prennent beaucoup de temps, mais je continue à écrire.

OB : Très bien. Tu nous portes Sábado, que nous avions déjà montré, il y a combien de temps ?

JV : Sábado est de 2001 et ici, à Toulouse, on l’a montré en 2002.

OB : Oui, c’est ça, je me souviens de toi à l’époque, tu m’as oubliée mais moi pas.

JV : Non, non, je me souviens.

OB : Ce n’est pas grave.

JV : J’étais plus jeune.

OB : Nous étions plus jeunes tous les deux. Tu travailles aussi avec Celina Murga.

JV : Oui, nous avons monté ensemble une maison de production qui s’appelle 3000 Mundocine, pour y développer nos propres projets et aussi éventuellement, développer des projets d’autres gens. Et d’une façon générale, dans les films de l’un comme dans ceux de l’autre, d’une façon quelconque l’autre personne participe. Nous collaborons.

OB : Oui, oui. Je voulais que tu parles un peu de cet hommage que nous faisons à ce qu’on a appelé nouveau cinéma argentin, existe-t-il ou pas ?

JV : Je suis des rares personnes qui disent que oui. Il y a une sorte de courant de pensée qui nie son existence, mais c’est un fait que si l’on regarde la quantité de films qui présentent un changement très concret para rapport au cinéma en Argentine vers la fin… vers le milieu des années 90, il est évident qu’il s’est passé quelque chose de nouveau. On peut l’appeler comme on voudra mais je sens qu’il s’est passé quelque chose de très important, et moi, personnellement, j’y ai mis mon grain de sel, et me sens fier de faire partie de ce changement et de cette génération-là… Et je sens que c’est un mouvement qui en quelque sorte continue. Sa caractéristique principale est… la diversité, ce qui fait qu’il n’y a pas besoin d’imiter ce qui est déjà fait, mais de continuer être fidèle à soi-même, c’est ce qu’ont fait tous les films qui sont sortis du lot et se sont fait leur place. Et il me semble excellent que le festival de Toulouse, qui d’une certaine façon a toujours accompagné ce mouvement, ferme en quelque sorte le cercle, en faisant une rétrospective. Je constate que la sélection des films qui a été faite est très intéressante.

OB : Oui, elle présente un moment spécial de l’histoire du cinéma de ton pays. Parce qu’effectivement, vous ne constituez pas un mouvement en ce sens que vous n’avez pas de manifeste, ni d’idéologie, mais en fin de compte, on y voit des points communs.

JV : Oui.

OB : C’est à dire qu’on y voit une façon de mettre en perspective ce qu’est le cinéma , ce qu’il veut montrer, n’est-ce pas ? Et il est en pleine évolution, car il y a beaucoup de jeunes maintenant.

JV : Bien sûr.

OB : On dirait que ça continue…

JV : Oui, une dizaine d’années a passé, et nous ne sommes plus la jeune génération, c’est vrai, il y en a une plus jeune. Et tous les ans apparaissent de nouveaux cinéastes, c’est très bien. Il y a comme une force qui dépasse tout. Je parie toujours sur la rénovation du cinéma argentin. Et je crois que c’est quelque chose de très intéressant qui a réussi, une combinaison qui n’apparaît pas toujours, de grande rigueur mêlée de beaucoup de liberté. Je veux dire rigueur… pour le travail, pour se prendre au sérieux, respect pour le travail personnel, et même tenter de changer, dans le format de production, certaines règles du jeu de la façon de produire, d’établir des rapports avec l’équipe technique, de générer un financement, et aussi à propos de l’esthétique, en même temps que la liberté de raconter une histoire sans règle pré-établie.

0B : Très bien, et à ce propos il y a deux « écoles », entre guillemets. C’est à dire qu’il existe un cinéma avec acteurs professionnels et un autre sans. Il y a donc aussi avec les acteurs…

JV : Oui, je pense… hier, dans la rencontre qui a eu lieu à la FNAC à ce sujet, on a beaucoup parlé du langage et on a abordé le thème des acteurs. Et là, il y a un rapport important au visage, comme il a été dit à ce moment-là. Dans certains cas, des réalisateurs ont choisi de travailler avec… des acteurs non-professionnels. Mais si on examine la filmographie des cinéastes, à part des cas isolés, eh bien… ils ont choisi cette voie dans une situation particulière, parce que le scénario du film portait cette possibilité. Ceci a à voir avec le fait de trouver le système et le schéma de production, le projet de production, ce qui englobe le choix des acteurs en accord avec le film lui-même. Pensons, par exemple, à Pablo Trapero : il a dans certains cas travaillé avec des acteurs professionnels, dans d’autres non, et dans certains cas il a mélangé parce qu’il sentait que c’ était le mieux pour… pour son projet. Et si l’on prend le cas des films de Lisandro Alonso, qui me plaisent énormément, par la façon dont il travaille et dont il envisage la production et la réalisation, il est clairement plus rentable pour lui de travailler avec des acteurs non-professionnels. C’est de cette façon qu’il trouve une part de vérité. Mais cela n’empêche pas qu’un autre cinéaste la trouvera avec des acteurs, et parviendra aussi à un naturel qui fait croire à bien des gens que les acteurs ne sont pas professionnels. C’est le cas de Lucrecia Martel qui emploie toujours des acteurs et l’on a parfois l’impression de voir la réalité, ce qui est évident c’est qu’on a là une très forte construction. Cette combinaison me semble aussi intéressante.

OB : Bien, et de toutes façons dans le cinéma de fiction on s’approche toujours du documentaire et vice versa.

JV : Oui. Cette tension qui existe dans beaucoup de films est très intéressante, de façon variée, car il me semble que c’est l’une des choses les plus originales dans le cinéma argentin, et qui apparaît aussi dans bien d’autres cinémas.

OB : Oui.

JV : Ici en France aussi…

OB : Peut-être que l’idée gagne du terrain.

JV : Oui. Cette ambiguïté entre la fiction et le documentaire me semble… je crois que c’est ce qu’il y a de nouveau ces dernières années, c’est intéressant.

OB. Bon. Et tes projets actuels, quels sont-ils ?
`

JV : Je suis en train de produire un long métrage co-réalisé avec Alexandro Vicenti, c’est son premier film. Nous sommes en train de réaliser. Nous avons filmé une partie en février et le reste du travail sera mené à bien en juin et juillet. Cela s’appelle Ocio, et pour le moment je suis très content de la façon dont les choses se passent, comment elles évoluent. On verra comment ça avance.

OB : On le verra bientôt. Et ici, à Toulouse, comment vois-tu les choses, que te semble l’hommage que nous faisons à ta génération ?

JV : Au-delà du fait qu’il y a un film de moi, je pense que le groupe de films est très représentatif, par la diversité que l’on y trouve, quoiqu’on puisse y voir aussi des points communs, mais avec un regard très personnel. Il me semble que vous avez fait un panorama intéressant et complet, même si on en peut jamais l’être tout à fait, parce que par chance, il y faudrait plus de films. Vous auriez sûrement voulu avoir plus de films… mais ça me semble fort intéressant. Et aussi, vous continuez… en plus de ça, à apporter de nouveaux films, de ces deux années passées, qui sont également très représentatifs de ce que continue à faire le cinéma argentin. Et même des films de cinéastes qui ne sont pas nouveaux… Hier, j’ai eu la possibilité de voir Aniceto, que je n’avais pas pu voir dans mon propre pays. C’est quelque chose qui m’arrive toujours quand je viens à Toulouse, je suis venu trois fois : je me mets à jour pour les films argentins, et aussi avec les cinéastes : pouvoir parler avec des cinéastes argentins est quelque chose de bien plus difficile à faire en Argentine, malheureusement.

OB : Vraiment ?

JV : Nous venons à Toulouse pour nous rencontrer entre nous.

OB : Entre argentins et avec d’autres.

JV : Oui, exact.

OB : Et des écoles de cinéma sortent un tas de gens..

JV : Oui.

OB : Moi, au moins, je vois ce qui arrive à sélectionner, c’est une avalanche.

JV : De courts métrages.

OB : Des courts, des longs, des docs, des fictions.

JV : J’ai entendu… Je ne connais pas les chiffres exacts, mais il existe une statistique qui dit qu’il y a plus d’étudiants en cinéma en argentine que dans toute la Communauté Européenne. Et c’est bien possible, oui.

OB : Sont-ils tous argentins ?

JV : Non. Ces dernières années, nous avons vu venir des gens de toute l’Amérique Latine et il en vient même quelques-uns d’Europe et d’autres des Etats-Unis pour faire leurs études en Argentine.

OB : C’est intéressant parce que ce doit être enrichissant, n’est-ce pas ?

JV : Oui.

OB : Le mélange de mentalités, de cultures.

JV : Et même, je crois… que certains films en co-production ont à voir avec les écoles. C’est le cas de Paz Encina, réalisatrice de Hamaca paraguaya. C’est une cinéaste paraguayenne qui a fait ses études à Buenos Aires, et le film est une co-production avec l’Argentine : les liens avec le pays sont nés de ses études et des courts métrages réalisés en Argentine.

OB : Ce film est très beau. Bien, je te remercie beaucoup.

JV : Merci à toi.

OB : Que tout aille bien pour toi.

JV : Merci.

Traduction : Odile Bouchet

Dans la même collection

Sur le même thème