Štimac, Zdenka (1963-....)

Slovénie
France
Date de naissance
1963
Langues d'expression
slovène
Traduit du slovène en français. En 2012 elle a créé sa propre maison d'édition dédiée à la littérature slovène (les Editions franco-slovènes & Cie)

Zdenka Štimac est née en France en 1963 de parents slovènes. Diplômée de l'Inalco (slovène, russe, serbo-croate), elle a commencé sa carrière en tant que traductrice (prose, poésie, théâtre), notamment pour le compte des éditions du Cerf et Gallimard, puis s’est formée à la correction et a travaillé en tant que correctrice pour divers titres de presse et éditeurs. Elle est aujourd’hui correctrice au journal Le Monde et continue en parallèle à promouvoir la littérature slovène, par ses traductions (plus une vingtaine à son actif) et la création, en 2012, des Éditions franco-slovènes & Cie. Elle traduit notamment à cette occasion les poètes Tomaž Šalamun et Srečko Kosovel ou encore les romanciers Marko Sosič et Miha Mazzini.

Vidéos

Traduire et éditer des auteurs de l'espace post-yougoslave - Rencontre avec les maisons d'édition indépendantes L’Ollave, L’Espace d’un instant, Prozor et Les Éditions franco-slovènes
Conférence
00:24:53

Traduire et éditer des auteurs de l'espace post-yougoslave - Rencontre avec les maisons d'édition i…

  • DOLMIEU Dominique

  • RADIć Brankica

  • RALJEVIC Nicolas

  • ŠTIMAC Zdenka

  • MIKšIć Vanda

  • SIMICEVIC Sonja

  • CHAPUIS Florence

  • MADELAIN Anne

Rencontrez les fondateurs de quatre maisons d'édition indépendantes qui proposent des traductions de textes littéraires provenant de l'espace post-yougoslave.  Pourquoi et comment choisit-on de