Entretien
Notice
Lieu de réalisation
Pôle Technologique Universitaire de l'Université de La Réunion
Langue :
Français
Crédits
Christophe Porlier (Production), Alix Poulot (Réalisation), Fabrice Georger (Intervention), Shimeen-Khan Chady (Intervention)
Détenteur des droits
IIN - Institut Indianocéanique du Numérique
Citer cette ressource :
Fabrice Georger, Shimeen-Khan Chady. Université Numérique de La Réunion. (2025, 22 octobre). Causeries Sciences du Langage - Langue et culture créoles #16 - Créolistique réunionnaise. [Vidéo]. Canal-U. https://www.canal-u.tv/167301. (Consultée le 24 octobre 2025)

Causeries Sciences du Langage - Langue et culture créoles #16 - Créolistique réunionnaise

Réalisation : 22 octobre 2025 - Mise en ligne : 22 octobre 2025
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Quelle relation entretiennent le créole et le français à La Réunion ?

Comment ces deux langues coexistent-elles, se mêlent-elles et se transforment-elles dans les pratiques quotidiennes ?

Shimeen-Khan Chady, Maîtresse de conférences en sciences du langage à l’Université de La Réunion, reçoit Fabrice Georger, Maître de conférences au Laboratoire de recherche sur les espaces créoles et francophones (LCF), pour présenter son ouvrage Créole et français à La Réunion : réflexion sociolinguistique, épistémologique et politique, publié aux Presses universitaires indianocéaniques en 2024, ainsi que sa traduction en créole réunionnais, parue en septembre 2025.

Dans cet ouvrage, Fabrice Georger explore la complexité du contact entre le créole et le français à travers la notion de répertoire linguistique, où chaque locuteur réunionnais mobilise les deux langues selon le contexte, l’interlocuteur ou la situation de communication. Il revient également sur les fondements théoriques de son travail, sur les enjeux liés à l’enseignement du créole, à son écriture et aux politiques linguistiques à La Réunion, tout en soulignant la portée symbolique et scientifique d’un ouvrage universitaire publié dans les deux langues.

Cette causerie met en lumière la richesse du plurilinguisme réunionnais et invite à réfléchir aux liens entre langue, culture et identité.

Producteur délégué : Christophe Porlier
Réalisation régie : Alix Poulot
Graphisme : Anaïs Monray
Chargée de production : Anne Corre
Chargée de production : Véronique Sébastien
Diffusion : Chloé Lacroix

Intervention / Responsable scientifique

Avec les mêmes intervenants et intervenantes

Sur le même thème