Conférence
Chapitres
Notice
Lieu de réalisation
Fondation Maison des Sciences de l'Homme, 190 avenue de France, 75013 Paris
Langue :
Français
Crédits
Dimitri GALITZINE (Réalisation), Elisabeth de PABLO (Réalisation), Eugène GOUSSET (Réalisation), Minli YAM (Réalisation), Ilenia MACALUSO (Réalisation), FMSH-ESCoM (Production), Laurence Marfaing (Intervention), Thibaut Curmi (Intervention)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés.
DOI : 10.60527/m0rt-3s43
Citer cette ressource :
Laurence Marfaing, Thibaut Curmi. FMSH. (2015, 28 mai). Matinée - Partie 2 - Catégoriser les acteurs des espaces d'interaction sino-africains , in Intermediaries, mediators, translators? Categorizing the actors in Chinese-African spaces of interaction. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/m0rt-3s43. (Consultée le 21 juin 2024)

Matinée - Partie 2 - Catégoriser les acteurs des espaces d'interaction sino-africains

Réalisation : 28 mai 2015 - Mise en ligne : 20 juillet 2015
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Intermédiaires, médiateurs, traducteurs ? Catégoriser les acteurs des espaces d’interaction sino-africains

Intermediaries, mediators, translators? Categorizing the actors in Chinese-African spaces of interaction 

 

Workshop / Journée d’étude ANR EsCA Espaces de la culture chinoise en Afrique / Chinese cultural spaces in Africa &  West African Traders as Translators Between Chinese and African Urban Modernities programme   (German Institute of Global and Area studies (GIGA)

Journée d’étude ANR EsCA en partenariat avec le German Institute of Global and Area Studies, Hamburg
Coordination scientifique : F. Bourdarias (Université de Tours/ ANR EsCA), A. Galitzine-Loumpet (ANR EsCA), L. Marfaing (GIGA)

Cette journée a été retransmise en direct (live stream) sur le site des Archives Audiovisuelles de la Recherche.

-----

Publications on Chinese-African relations have flourished over the last few years. When it comes to designating and situating the actors, whether Chinese or African, most writers focus on the economic sphere: entrepreneurs, traders, brokers, employers and employees, intermediaries, etc., figures whose interdependencies need to be placed at the heart of analysis and examined in conjunction with other parameters.

Other factors can indeed be taken into account. We may cite, for example, individual training or reconversion strategies adopted by employees or students; the different ways of investing new spaces of social mobility and legitimation that are developing in both China and African countries; and the backing of possible professional and/or family networks.

 The diversity of the practices observable can, for expatriates, be correlated with the length of stay and the modes of integration in the host country; in certain cases, with the varying forms of juxtaposition of different fields of activity; and, in all cases, with the degree of mastery of the foreign partners’ language.

 As a prelude to its final conference, the ANR EsCA programme would like to open up the reflection on these categorizations in order to contribute, ultimately, to renewing descriptive and conceptual tools.

-----

Les publications sur les relations entre la Chine et les pays africains se sont multipliées ces dernières années. Pourtant, lorsqu’il s’agit  de désigner et de situer les acteurs impliqués, chinois ou africains, la plupart des auteurs privilégient la sphère de l’économique :  entrepreneurs, commerçants, courtiers, employeurs et salariés, intermédiaires… autant de figures dont les interdépendances doivent être placées au centre de l’analyse et corrélées à d’autres paramètres.

D’autres éléments peuvent en effet  être pris en considération. Citons entre autres les stratégies individuelles de formation ou de reconversion des employés ou des étudiants, les formes d’investissement des nouveaux espaces de mobilité  et de légitimation sociales qui s’ouvrent tant en Chine que dans les pays africains, l’appui d’éventuels réseaux, professionnels et/ou familiaux.

La diversité des pratiques observables  peut être mise en relation, pour les expatriés,  avec la durée du séjour et les modes d’intégration dans le pays d’implantation ; dans certains cas avec les formes de juxtaposition de différents champs d’activités, dans tous les cas, avec le degré de maîtrise de la langue des partenaires étrangers.

En prélude à son colloque final, le programme ANR EsCA souhaite ouvrir la réflexion sur ces catégorisations afin de contribuer, à terme, à un renouvellement des outils descriptifs et conceptuels.

-----

>> En savoir plus sur l'événement : http://esca.hypotheses.org/1935

>> Information FMSH : http://www.fmsh.fr/fr/c/7373

 

 

Intervention

Dans la même collection

Avec les mêmes intervenants et intervenantes

Sur le même thème