Notice
L'orthotypographie en langue espagnole et en langue portugaise
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Nous écouterons ici deux intervenantes, Lorédane Saint-Blancat (revues Caravelle et L'Ordinaire des Amériques) et Roberta Ceva (Cahier des Amériques latines), qui nous feront part de leur retour d'expérience sur l'utilisation des règles orthotypographiques dans le cadre de leur activité d'éditrices de revues, l'une en langue espagnole, et l'autre en langue portugaise.
Thème
Sur le même thème
-
Cycle IA : Conférence IA et édition scientifique
PARISOT Thomas
Le CFCB BIBLIEST et l’IUT Dijon-Auxerre s’associent pour présenter un cycle de conférences autour de la question de l’intelligence artificielle à destination des professionnels des bibliothèques et
-
Colloque 40 ans Migrinter | Table Ronde - Les migrations en revue.s : lectorats, IA et transmissions
CLOCHARD Olivier
ROUSSEL Cyril
SCIOLDO-ZüRCHER Yann
POINSOT Marie
MARKOVITS Rahul
MARIN Luca
Quel est le rôle des revues face aux transformations de la production et de l’accès aux savoirs ? Comment maintenir une information de qualité face aux risques de désinformation des faits migratoires
-
Ouverture des 12e journées du réseau Médici
BUELTZINGSLOEWEN Isabelle von
WALSBY Malcolm
DéTREZ Christine
VAZQUEZ Anabel
Les 12e Journées du réseau Médici se sont tenues du 26 au 28 juin 2024 sur trois lieux : à l'Université Lumière Lyon 2, à l'École nationale supérieure des sciences de l'information et des
-
La plateforme Peren et l'accessibilité numérique
BERBACHE Rachid
Rachid Berbache, chargé de projet aux revues et à l'archivage numérique de la bibliothèque de l'Université de Lille, présente l'intégration de l'accessibilité numérique dans la plateforme d'édition de
-
L'écriture scientifique à l'épreuve : situations handicapantes et ressources
INK Marion
Marion Ink, chargée de recherche en sociologie à l'Inserm, présente les résultats d'une enquête auprès de chercheurs et chercheuses concernées par des handicaps visuels et auditifs.
-
L’accessibilité du livre numérique : mise en pratique
BERGER Raphaël
Raphaël Berger, responsable de la Direction de la création de l’Autorité de régulation de la communication audiovisuelle et numérique (ARCOM) présente ici les missions de l'ARCOM, et notamment le
-
Ce que la TAN et l'IA générative veulent dire pour la division du “travail du texte” en SHS
BURLAT Lison
Lison Burlat, éditrice à la MSH Paris-Saclay, présente ici des éléments de réflexion sur les conséquences de la traduction automatique neuronale et de l'intelligence artificielle sur le travail du
-
Présentation de l'Alliance des éditeurs scientifiques publics français (Alef)
GUITON Séverine
Séverine Guiton (France Universités), coordinatrice du projet, présente ici la structuration de l'Alliance Alliance des éditeurs scientifiques publics français.
-
Restitution de l’enquête sur les besoins en communication des revues du périmètre lyonnais
CHOLLIER Vincent
PIQUET Marie
Vincent Chollier et Marie Piquet (Prairial, Université Lumière Lyon 2) présentent ici les résultats d'une enquête menée auprès des revues SHS du périmètre sur leur besoins en communication.
-
IA et humanités numériques : enjeux éthiques pour l'édition scientifique
GANASCIA Jean-Gabriel
Jean-Gabriel Ganascia, professeur à Sorbonne Université, présente ici les enjeux éthiques de l'intelligence artificielle pour l'édition scientifique.
-
L'IA et les désordres dans la publication scientifique : comment les pratiques du travail scientifi…
GARGIULO Floriana
Floriana Gargiulo, chargée de recherche en sociologie au sein du Gemass, présente ici les résultats d'études sur l'impact des technologies de l'IA sur l'écosystème scientifique.
-
Dis-moi comment tu parles
LENART Ewa
LAMALLE CABARRUS Aurélie
DIAKITE Edwige
NGUYEN Minh The
AMMARI Lila
Ce film a été réalisé dans le cadre de la recherche-action "le plurilinguisme à l'école primaire : valoriser les langues d'héritages pour une école et une société inclusives" Avec l'aimable