Canal-U

Mon compte
Université Toulouse-Jean Jaurès (Toulouse II-le Mirail)

Créole magnifique : enquête sur une disparition / Noémie Auzas


Copier le code pour partager la vidéo :
<div style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:10px;height:0;overflow:hidden;"><iframe src="https://www.canal-u.tv/video/universite_toulouse_ii_le_mirail/embed.1/creole_magnifique_enquete_sur_une_disparition_noemie_auzas.17129?width=100%&amp;height=100%" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height: 100%;" width="550" height="306" frameborder="0" allowfullscreen scrolling="no"></iframe></div> Si vous souhaitez partager une séquence, indiquez le début de celle-ci , et copiez le code : h m s
Contacter le contributeur
J’aime
Imprimer
partager facebook twitter Google +

Créole magnifique : enquête sur une disparition / Noémie Auzas

Créole magnifique : enquête sur une disparition / Noémie Auzas. In "Patrick Chamoiseau et la mer des récits", colloque international organisé par le laboratoire Lettres, Langages et Arts (LLA CREATIS) de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 8-10 octobre 2014.
Thématique 6
 : Esthétiques narratives et récits des Amériques.

La question des rapports entre le français et le créole irrigue l’œuvre de Patrick Chamoiseau depuis ses débuts en littérature. En effet, cette double identité linguistique est au cœur de son premier roman Chronique des sept misères : elle en constitue le marqueur principal. L’insertion audacieuse du créole dans la narration en français est sans aucun doute à l’origine du succès de l’œuvre et de sa visibilité éditoriale. Par ailleurs, Patrick Chamoiseau, qui s’est prêté au jeu du commentaire et du théoricien de sa pratique d’écriture, en est bien conscient lui-même. Ainsi, Eloge de la Créolité tout comme Écrire en pays dominé reviennent sur l’expérience de l’écrivain tiraillé entre ses langues. Une expérience qui met au jour plusieurs étapes : soumission à la langue française, à la fois voisine et étrangère, puis prise de conscience de l’enfermement dans une langue-carcan, ce « français liturgique » qui jette ses « filets». Après avoir entendu la petite musique du créole, il en fait la matière même de son œuvre. Puis, à la suite d’Edouard Glissant, l’écrivain plaide pour le rejet de la logique identitaire des langues au profit d’une vision des langues et des poétiques en Relation. De Chronique des sept misères à Neuf consciences du Malfini, l’œuvre de Patrick Chamoiseau est imprégnée de cette expérience évolutive. Une expérience mouvante à l’image insaisissable de la Relation glissantienne.
Nombreux sont ceux à s'être penchés sur les rapports entre les langues de Chamoiseau et à avoir cherché les clefs de cette organisation narrative si particulière. Cependant, une fois encore, à l’image de la langue créole, Patrick Chamoiseau nous a joué un nouveau tour-détour, une nouvelle « ruse de mangouste ». Après avoir placé au centre de sa pratique créatrice la problématique des langues et des langages, voilà qu’il déclare sans ambages : « Aujourd’hui, pour moi, les questions de langage sont, bien sûr, réglées.[…] On ne comprend pas que tout cela est réglé pour moi. Là, c’est libre maintenant ». L’évidence doit s’imposer : Patrick Chamoiseau n’est pas un auteur monolithique. Il change, son écriture évolue. Et, effectivement, entre Chronique des sept misères et Neuf consciences du malfini, comment ne pas lire-entendre le chemin parcouru ?  Mesurer le chemin parcouru depuis la « guerre des langues », l’opposition stérilisante du français et du créole, jusqu’à la naissance d’une poétique des langues et des imaginaires, tel est l’enjeu de cette contribution.
Noémie Auzas suit pas à pas le cheminement de Patrick Chamoiseau et observe comment la question des langues française et créole -si sensible, si visible à ses débuts– s’est transformée pour devenir « moins spectaculaire ». Elle cherche à montrer qu’il ne s’agit pas là d’une disparition de cette question, mais, bien au contraire, d’un approfondissement. Passant de l’exposition linguistique à l’exploration poétique, l’écriture de Patrick Chamoiseau invite à une lecture sans cesse renouvelée de son œuvre et de son imaginaire des langues.

[Illustration adaptée de "Mystery River", photographie de Mattias Ripp, 2014, publiée sur Flickr].

  •  
  •  
    Date de réalisation : 10 Octobre 2014
    Durée du programme : 24 min
    Classification Dewey : Critique et histoire de la littérature de langue française (études stylistiques et thématiques...), Analyse du discours en langue française (analyse de contenu, sémiotique)
  •  
    Catégorie : Conférences
    Niveau : niveau Licence (LMD), niveau Master (LMD)
    Disciplines : Littérature moderne et contemporaine
    Collections : Patrick Chamoiseau et la mer des récits
    ficheLom : Voir la fiche LOM
  •  
    Auteur(s) : AUZAS Noémie
    producteur : Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
    Réalisateur(s) : BOUHARAOUA Samir
    Editeur : SCPAM Université Toulouse II-Le Mirail
  •  
    Langue : Français
    Mots-clés : Patrick Chamoiseau (1953-....), littérature antillaise de langue française
    Conditions d’utilisation / Copyright : Tous droits réservés à l'Université Toulouse Jean Jaurès-campus Mirail et aux auteurs.
 

commentaires


Ajouter un commentaire Lire les commentaires
*Les champs suivis d’un astérisque sont obligatoires.
Aucun commentaire sur cette vidéo pour le moment (les commentaires font l’objet d’une modération)
 

Dans la même collection

 Patrick Chamoiseau et la mer des récits : introduction
 Une poétique de l'inscriptible, Patrick Chamoiseau et le tombeau littéraire contemporain / Oana Panaïté
 Écrire en pays dominé. Patrick Chamoiseau et la Pologne : lecture postcoloniale / Tomasz Swoboda
 Chamoiseau et après ? / Jean-Louis Cornille
 Le roman comme atelier : la scène de l'écriture dans les romans de Chamoiseau / Lise Gauvin
 Nouveaux avatars de l'écrivain / Lydie Moudileno
 L'autorité dans les romans de Patrick Chamoiseau / Joscelin Bollut
 Entres fables de La Fontaine et contes de zombis, une tracée de survie pour un usage didactique de la sentimenthèque / Marie-José Fourtanier
 L'Empreinte à Chamoiseau / Lorna Milne
 Patrick Chamoiseau : écrire avec Édouard Glissant / Romuald Fonkoua
 Jouvence, dormance et paysage : la Sentimenthèque comme genèse scripturale / Aurélie Dinh Van [texte lu par Catherine Mazauric]
 Patrick Chamoiseau, quelle écopoétique ? / Hannes de Vriese
 L'écriture palimpseste chez Chamoiseau : transposition et invention générique dans "Texaco" / Béatrice N'Guessan-Larroux
 "Biblique des derniers gestes" ou la quête de l'epos / María Celeste Biorda, Pierre Soubias
 Aspects intermédiaux dans l'oeuvre de Patrick Chamoiseau / Liviu Lutas
 Écrire à conte-courant ? L'unité souterraine des romans de Patrick Chamoiseau / Maeve McCusker
 "L'esclave vieil homme et le molosse" ou la restructuration du paysage intime d'un roman des Amériques / Corina Crainic
 Hypérion victimaire ou l'art du récit chamoisien / Anaïs Stampfli
 Baroque et langue chez Chamoiseau / Mariella Aïta
FMSH
 
Facebook Twitter Google+
Mon Compte