Conférence
Notice
Langue :
Français
Crédits
Jean JIMENEZ (Réalisation), Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM (Publication), Université Toulouse II-Le Mirail (Production), Christine Noille-Clauzade (Intervention)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés à l'Université Toulouse 2-Le Mirail et aux auteurs.
DOI : 10.60527/5xpk-k257
Citer cette ressource :
Christine Noille-Clauzade. UT2J. (2012, 2 février). L'apophtegme chez La Fontaine : un modèle possible pour les fables / Christine Noille-Clauzade , in Usages et enjeux de l'apophtegme dans les littératures européennes (XVIe-XVIIe siècles). [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/5xpk-k257. (Consultée le 19 mars 2024)

L'apophtegme chez La Fontaine : un modèle possible pour les fables / Christine Noille-Clauzade

Réalisation : 2 février 2012 - Mise en ligne : 30 décembre 2012
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

L'apophtegme chez La Fontaine : un modèle possible pour les fables / Christine Noille-Clauzade. In journées d'études "Usages et enjeux de l'apophtegme dans les littératures européennes des XVIe et XVIIe siècles", organisées par l'équipe « Littérature et Herméneutique » du laboratoire Patrimoine, Littérature, Histoire (ELH-PLH) à Université de Toulouse-Le Mirail, les 2 et 3 février 2012.

En paratexte de sonpremier recueil de Fables choisies mises en vers (1668), LaFontaine fabrique  trois modèles possibles pour l'invention etla lecture des fables, dont il nous suggère qu'Esope est le père:le modèle argumentatif de l'histoire animalière exemplaire, lemodèle herméneutique de l'énigme déchiffrée et le modèle ambigudu "bon mot", une des traductions de l'apophtegme dans cesecond XVIIe siècle. Et de fait, s'il existe quelquesfables de déchiffrement et si quantité de fables sont desvariations sur le modèle de l'exemple fictif, un certain nombre defables sont motivées par la mise en scène d'un bon mot.L'apophtegme apparaît ainsi comme un dispositif possible pour lacomposition des fables, posant des questions complexes concernantleur structuration -puisqu'il travaille la fable dans le sens de lapolyphonie et de la décomposition (le bon mot ayant vocation à êtremémorisable, citable, autonomisable)- tandis que la fable travaillele bon mot dans le sens de l'intégration et de la cohésion.

Intervention
Thème
Documentation

Christine Noille-Clauzade, Le recueil est-il un texte comme un autre ? De la disposition des Fables et de ses enjeux, site web RARE (Rhétorique de l’antiquité à la Révolution), sept. 2012. [En ligne : http://w3.u-grenoble3.fr/rare/spip/IMG/pdf/Noille_LaFontaine.pdf].

Christine Noille-Clauzade, Rhétorique et herméneutique de la Fable, in D. Reguig-Naya (dir.), Fénelon, Paris, Presses Universitaire de France, 2009.

Frank Lestringant (dir.), Contes et discours bigarrés, PU Paris-Sorbonne, 2011, 236 p. Coll. Cahiers V.L. Saulnier.

Dominique Bertrand, Curiosité bien tournée et cynisme discret dans « Les Caractères de  La Bruyère », in Roukhomovsky, Bernard (dir.),  Mélanges Serroy, Université Stendhal-Grenoble 3, 2009, coll. Recherches et travaux U.E.R. de lettres 67.

Éric Tourette, Les formes brèves de la description morale : quatrains, maximes, remarques. Paris : Ed. Honoré Champion, 2008, 528 p. Coll. Moralia.

Louis Lobbes, Les Apophthegmes d'Érasme: translations françaises et enjeux, Librairie Droz, Seizième Siècle, 1, 2005, 85-97.

Olivier Guerrier, La tradition des Moralia de Plutarque de l'Antiquité au début de la Renaissance, in Pascal Payen et Olivier Guerrier (dir), Actes de la journée d'études du 30 janvier 2004, Pallas, 67, mars 2005.

Jean Ducat, Pédaritos ou le bon usage des apophtegmes, Strasbourg, Université Marc Bloch, Ktema, 27, 2002, 13-34.

Marie-Madeleine de la Garanderie, Christianisme et lettres profanes : essai sur l'humanisme français (1515-1535) et sur la pensée de Guillaume Bu, Paris, Ed. Honoré Champion, 1995, 443 p.

Marie-Claire Thomine, Le langage du quotidien chez Noël Du Fail : répertoire des locutions sentencieuses, Tokyo, Revue des Amis de Ronsard, VI, 1993, 85-101.

Alberto Blecua, La littérature apophtegmatique en Espagne, in Augustin Redondo (dir.), L’humanisme dans les lettres espagnoles, Paris, Editions Vrin, 1979, 119-132.


> Voir aussi la bibliographie générale dans l'onglet "Documents" de la séquence d'ouverture du colloque.

Dans la même collection