Conférence
Notice
Lieu de réalisation
Fondation Maison des Sciences de l'Homme, 54 Boulevard Raspail, 75006 Paris, France
Langues :
Chinois, Français
Crédits
Camille BONNEMAZOU (Réalisation), Elisabeth de PABLO (Réalisation), FMSH-ESCoM (Production), Alison Strayer (Intervention), Annie Bergeret Curien (Intervention)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés.
DOI : 10.60527/t4qf-r667
Citer cette ressource :
Alison Strayer, Annie Bergeret Curien. FMSH. (2005, 16 février). Conclusion de la séance , in ALIBI IX : « La Terre » / 大地. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/t4qf-r667. (Consultée le 18 mai 2024)

Conclusion de la séance

Réalisation : 16 février 2005 - Mise en ligne : 25 mai 2005
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

L'atelier ALIBI (Atelier littéraire bipolaire) a pour objet la création littéraire la plus actuelle. Il associe plusieurs types d'acteurs appartenant aux aires d’expression du français et du chinois et à des domaines d'intervention différents : des écrivains, des traducteurs, des chercheurs et des universitaires. Le mot « bipolaire » suggère que l’on tourne et oscille autour de pôles, en l’occurrence deux langues, deux cultures, deux littératures - chinoise et française. Les écrivains, individuellement, ne sont pas représentants de leur culture d’origine ; ils l’habitent néanmoins, en même temps qu’ils portent des éléments d’autres cultures qu’ils rencontrent. « Bipolaire » renvoie également aux deux entités, écrivains et traducteurs, qui participent aux activités de ALIBI. Le mot « atelier » souligne que le processus d’écriture, de réflexion, de dialogue est en cours : les œuvres s’élaborent ; elles sont en création, voire en interaction, ainsi qu’en discussion. Enfin l’acronyme ALIBI véhicule, par son étymologie latine, le sens de « ailleurs ». Non seulement, ALIBI offre le prétexte à la rencontre et au débat littéraire, mais en outre, en tant qu’ « ailleurs », il se situe au cœur de l’exercice de l’écriture, de la traduction et même de la discussion, nous faisant évoluer d’un état de pensée vers un autre état, nous invitant à nous déplacer dans les œuvres, les langues et les cultures. Dans le prolongement de cet évènement, vous pouvez visiter le site LETTRES CHINOISES / LETTRES FRANCAISES

Intervention

Dans la même collection

Avec les mêmes intervenants et intervenantes

Sur le même thème