Notice
Le hobyot : description grammaticale d'une langue sudarabique moderne
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Le Prix Langues et littératures du Moyen-Orient décerné par la fondation Inalco et l’Inalco est attribué à Ali MANOUBI, pour sa thèse intitulée : Le hobyot : description grammaticale d'une langue sudarabique moderne (dir. Frédéric Lagrange et Julien Dufour, 2023, Sorbonne Université).
Dans la même collection
-
L'État lecteur. Ethnologie de la vie intellectuelle au sultanat d'Oman
AyachiMehdiLe Prix de l’IISMM est attribué à Mehdi AYACHI, pour sa thèse : L'État lecteur. Ethnologie de la vie intellectuelle au sultanat d'Oman
-
La politique étrangère égyptienne sous Moubarak et la question israélo-palestinienne (1981-2011) : …
AlsajdeyaDimaLe Prix de la thèse francophone est attribué à Dima EL SAJDEYA, pour sa thèse : La politique étrangère égyptienne sous Moubarak et la question israélo-palestinienne (1981-2011) : au-delà d’un levier
-
Rhymes from the Margins : New School Rap and the Rise of Subaltern Youth's Voices to the Center of …
AbdelrahimAmrLe prix Michel Seurat 2024 est attribué à Amr Abdelrahim, qui prépare une thèse : Rhymes from the Margins : New School Rap and the Rise of Subaltern Youth's Voices to the Center of Egyptian Popular
-
Dans la chambre du royaume. Les parlementaires face à l'évolution des conditions d'exercice du méti…
AbescatCamilleLe Prix du GIS MOMM est attribué à Camille ABESCAT, pour sa thèse : Dans la chambre du royaume. Les parlementaires face à l'évolution des conditions d'exercice du métier politique en Jordanie (2016
-
Constructions historiographique et normative des figures du Prophète Muhammed. Des premières attest…
JarmyAdrien deLe Prix Mohammed Arkoun de la thèse en islamologie est attribué à Adrien DE JARMY, pour sa thèse : Constructions historiographique et normative des figures du Prophète Muhammed. Des premières
Sur le même thème
-
Le français comme langue d'enseignement et échec de l'éducation en Haïti
BélaiseMaxGovainRenauldCommunication du Professeur Renaud Govain, de l'UEH dans le cadre de la journée d'étude "Problématiques d'éducation dans les sociétés créoles. Perspectives de recherche."
-
Creole Heritage Transmission in Caribbean Diglossic and Anglophone Contexts
LefrançoisFrédéricFerreiraJo-Anne S.BélaiseMaxCommunication presentée lors de la journée d'étude “Problématiques d’éducation en sociétés crécoles. Perspectives de recherche”, Université des Antilles, Campus de Schoelcher, le 27 mars 2024.
-
Représentation des langues et diversité culturelle de la Caraïbe
Durizot Jno-BaptistePauletteDans le cadre des Jeudis du livre et de la Culture, l’UFR Lettres et Sciences Humaines et le CRILLASH accueillent Paulette DURIZOT JNO-BAPTISTE autour de la question : « En quoi la représentation
-
Le croissant et le traitement automatique du langage
Boula de MareüilPhilippeCette aire linguistique qu'on appelle croissant, est particulièrement intéressant parce qu'on y observe une grande variation des formes hybrides entre oïl et oc, d'où un premier problème pratique qui
-
COMMENT SORTIR DE LA GUERRE AU YEMEN ? par Laurent BONNEFOY
BonnefoyLaurentCOMMENT SORTIR DE LA GUERRE AU YEMEN ? par Laurent BONNEFOY
-
Alberto Manguel - Création du centre de recherche sur l'histoire de la lecture
ManguelAlbertoInterview audio de Alberto Manguel, chercheur invité en résidence à la Maison Suger, dans le cadre de la création du Centre de recherche sur l'histoire de la lecture. Retrouvez la transcription
-
ATELIER ÉCOLOGIE DU CHANGEMENT LINGUISTIQUE | Structural parallelism and diversity of forms across …
FrançoisAlexandreJournée d'étude Écologie du changement linguistique | 23 octobre 2008 | CNRS - Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO)
-
Diffusion et appropriation de la langue française en Algérie : anciennes et nouvelles élites cultur…
BelguidoumSaïdPanel 2 : Éducation et enseignement, entre savoirs locaux et logiques impériales Dire et écrire le pouvoir impérial en Méditerranée, XIXe-XXe siècles Journée d’études organisée le 8 juin 2012 de
-
La circulation des langues. La lingua franca, une langue partagée ?
DakhliaJocelyneRencontre avec : La Méditerranée ou la circulation des savoirs.
-
La circulation de la pensée. Traduire les « intraduisibles » ?
BenmakhloufAliRencontre avec : La Méditerranée ou la circulation des savoirs. " Pour un printemps des savoirs en Méditerranée", Cycle de conférences organisé par la Maison méditerranéenne des sciences de l'homme
-
-
L'Algérie plurilingue, ses expressions et ses identités culturelles
Taleb-IbrahimiKoualaConférence de Khaoula Taleb-Ibrahimi, Professeure de sociolinguistique arabe, Université d’Alger Pour en savoir plus retrouver cette vidéo sur l'air d'U, la plateforme de difusion multimédia de l