Notice
L'Algérie plurilingue, ses expressions et ses identités culturelles
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Conférence de Khaoula Taleb-Ibrahimi, Professeure de sociolinguistique arabe, Université d’Alger
Pour en savoir plus retrouver cette vidéo sur l'air d'U, la plateforme de difusion multimédia de l'Université Rennes 2.
http://www.lairedu.fr/lalgerie-plurilingue-ses-expressions-et-ses-identites-culturelles/
Dans la même collection
-
Traditions, changements et usage des langues dans la société marocaine
MessaoudiLeilaConférence de Leila Messaoudi, professeure de sociolinguistique, Université de Kénitra, Maroc.
-
Plusieurs langues et plusieurs cultures, une ressource pour l'humour algérien
YellesMouradPour cette deuxième conférence, Mourad Yelles, Maître de conférence à l’Institut national des langues et civilisations orientales (Paris), viendra évoquer la forme particulière que revêt le métissage
-
Écrire entre les langues au maghreb
GontardMarcDans la série des cours sur le Maghreb, rencontres de langues et de cultures, l’Université Rennes 2 reçoit cette fois, et pour une ultime séance, le Professeur de littérature francophone Marc Gontard
-
Mobilité des populations et connaissance mutuelles entre dialogues et discrimination
BegagAzouzConférence animée par Azouz Begag, sociologue, romancier, Ministre délégué à la Promotion de l’égalité des chances (2005/2007). Pour en savoir plus retrouver cette vidéo sur l'aire d'U, la plateforme
-
La double généalogie de l'écriture littéraire au maghreb
MeddebAbdelwahabConférence d’Abdelwahab Meddeb, professeur de littérature comparée, Université Paris X. Pour en savoir plus retrouver cette vidéo sur l'aire d'U, la plateforme de diffusion multimédia de l'Université
-
Le Raï, expression artistique entre langues et cultures, entre tradition et innovation.
Le raï émerge à la fin des années 1970. Hadj Miliani est alors étudiant et s’intéresse à ce nouveau genre musical en développement. Il raconte l’histoire de ce phénomène et nous parle des enjeux
-
Berbérité et métissages linguistiques et culturels au magrheb
BoukousAhmedDans le cycle des conférences sur le Maghreb, Ahmed Boukous nous présente l’horizon berbère du Maghreb. A. Boukous est professeur à l’Université de Rabat et recteur de l’Institut royal de la culture
Sur le même thème
-
“Cultural Contact and New Dialect Emergence in Large Cities: From Ethnolects to Multiethnolects”, L…
HinrichsLarsIn at least two different locations, London and Toronto, diasporic Jamaican Creole has developed through four successive sociolinguistic stages. Drawing on findings from my research on Toronto
-
"Double modal constructions in Australian and New Zealand English: A computational sociolinguistic …
MorinCameronIn this presentation, I report the first large-scale corpus study of double modal usage in Australian and New Zealand Englishes, based on a multi-million-word corpus of geolocated automatic speech
-
"Investigating the social meaning of language variation in the US South: Epistemological elements o…
BrunetMarc-PhilippeDuring this talk, I question the significance or relevance of using the different methodologies and epistemologies of the three “waves” of sociolinguistic research (following Eckert (2012)’s
-
Une région qui pose des défis aux notions de territoire et de frontière : la Voïvodine (Serbie)
DjordjevićKsenijaLa situation géopolitique actuelle met au cœur de l’actualité la notion même de territoire et la pluralité des modes de rapport d’une population à son territoire, imposant de revenir aux fondamentaux
-
Le hobyot : description grammaticale d'une langue sudarabique moderne
ManoubiAliLe Prix Langues et littératures du Moyen-Orient décerné par la fondation Inalco et l’Inalco est attribué à Ali MANOUBI, pour sa thèse : Le hobyot : description grammaticale d'une langue sudarabique
-
Le français comme langue d'enseignement et échec de l'éducation en Haïti
BélaiseMaxGovainRenauldCommunication du Professeur Renaud Govain, de l'UEH dans le cadre de la journée d'étude "Problématiques d'éducation dans les sociétés créoles. Perspectives de recherche."
-
Creole Heritage Transmission in Caribbean Diglossic and Anglophone Contexts
LefrançoisFrédéricFerreiraJo-Anne S.BélaiseMaxCommunication presentée lors de la journée d'étude “Problématiques d’éducation en sociétés crécoles. Perspectives de recherche”, Université des Antilles, Campus de Schoelcher, le 27 mars 2024.
-
Représentation des langues et diversité culturelle de la Caraïbe
Durizot Jno-BaptistePauletteDans le cadre des Jeudis du livre et de la Culture, l’UFR Lettres et Sciences Humaines et le CRILLASH accueillent Paulette DURIZOT JNO-BAPTISTE autour de la question : « En quoi la représentation
-
Langue et culture créoles : Appréhender la population mauricienne à travers la socio-phonétique
ChadyShimeen-KhanFlorignyGuilhemLangue et culture créoles #13 - Appréhender la population mauricienne à travers la socio-phonétique
-
Langue et culture créoles : Pratiques langagières des jeunes
GeorgerFabriceChadyShimeen-KhanCauseries Sciences du langage - Langue et culture créoles #12 - Pratiques langagières des jeunes
-
Quelle sociolinguistique critique, il y a 20 ans et aujourd’hui ? │ 04 octobre 2023, Paris
HellerMonicaConférence de Monica Heller │ Quelle sociolinguistique critique, il y a 20 ans et aujourd’hui? │ CNRS - Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO) - SEDYL - Sorbonne Nouvelle
-
Le croissant et le traitement automatique du langage
Boula de MareüilPhilippeCette aire linguistique qu'on appelle croissant, est particulièrement intéressant parce qu'on y observe une grande variation des formes hybrides entre oïl et oc, d'où un premier problème pratique qui