21 Tzvetan Todorov Autour de son livre La peur des barbares
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
- audio 1 audio 2 audio 3
Descriptif
Session L’historien, la demande sociale et la diffusion des savoirs.
Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Cadre: Mathias Chassagneux, Carine Doléac Son: Xavier Comméat, Encodage-Montage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard
Thème
Notice
Dans la même collection
-
03 La circulation des sciences exactes produites en pays d’Islam vers l’Europeجبّارٲحمد
, à partir de la fin du XIe siècle Session La philosophie dans le monde arabo-musulman au Moyen Âge Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévaleAprès avoir présenté, brièvement, les sources
-
20 L’enseignement de l’histoire de l’Islam médiéval en FranceNefAnnliese
Session L’historien, la demande sociale et la diffusion des savoirs. Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) On s
-
19 Débat : Grammaire ou choc des civilisations ?CheddadiAbdesselamLoiseauJulienRivetDanielDufalBlaise
Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des
-
16 L’Islam médiéval ou le miroir aux identités. Remarques sur une civilisation de la bigarrureLoiseauJulien
Session Grammaire ou choc des civilisations ? Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Un peuple, une langue, une religion.
-
17 Du clash des civilisations au choc des incultures : comment en est-on arrivé là ?RivetDaniel
Session Grammaire ou choc des civilisations ? Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) La guerre du Golfe en 1991, puis le 11
-
14 Débat : La transmission des savoirs du monde arabo-musulman à l’OccidentSenellartMichelGerbierLaurentOttavianiDidier
Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des
-
12 Astronomie et médecine chez les penseurs latins de la fin du XIIIe siècleOttavianiDidier
Session La transmission des savoirs du monde arabo-musulman à l’Occident Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Longtemps
-
11 Lire Aristote dans le texte de PlatonGerbierLaurent
Averroès et la mutation de la médecine politique Session La transmission des savoirs du monde arabo-musulman à l’Occident Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et
-
18 Historiographie d’une évidence : la civilisation occidentaleDufalBlaise
Session Grammaire ou choc des civilisations ? Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Le concept de civilisation de l
-
15 Les sciences historiques dans la culture arabo-musulmaneCheddadiAbdesselam
héritage antique et élaborations nouvelles Session Grammaire ou choc des civilisations ? Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars
-
09 En quel sens peut-on parler des racines d’une culture ?MoreauPierre-François
Session Traduction, langage et pensée philosophique Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Equipe technique Directeur de la
-
10 Débat autour de la session : Traduction, langage et pensée philosophiqueMoreauPierre-FrançoisBellostaHélèneBenmakhloufAliElamrani-JamalAddelali
Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) La transmission des textes pose bien évidemment des problèmes cruciaux de traduction.