Entretien
Chapitres
Notice
Lieu de réalisation
Fondation Maison des Sciences de l'Homme, 54 boulevard Raspail, 75006 Paris, France
Langue :
Français
Crédits
Elisabeth de PABLO (Réalisation), Richard FILLON (Réalisation), Peter STOCKINGER (Réalisation), FMSH-ESCoM (Production), Françoise Rose (Intervention)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés.
DOI : 10.60527/d9xx-3959
Citer cette ressource :
Françoise Rose. FMSH. (2006, 21 juin). Description de langues d'Amazonie (Emérillon et Trinitario) : une perspective typologique et comparative , in ROSE Françoise. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/d9xx-3959. (Consultée le 25 janvier 2025)

Description de langues d'Amazonie (Emérillon et Trinitario) : une perspective typologique et comparative

Réalisation : 21 juin 2006 - Mise en ligne : 31 janvier 2008
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Docteur de l’Université en Sciences du Langage, Françoise ROSE est chargée de recherches (CR2) au CNRS, rattachée au Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (CELIA) , à Villejuif. Elle est co-responsable du programme Saillance du CELIA (2006-2009), membre du projet financé par l'ANR Afrique Amérique Latine Langues En Danger (AALLED) , membre du Groupe d'étude sur les langues d'Amérique Latine du Laboratoire Dynamique Du Langage (DDL) . Elle a également participé au programme Syntaxe des Langues d'Amazonie du laboratoire CELIA.

Dans cet entretien, Françoise ROSE revient sur son travail de description de deux langues à tradition orale et en danger : l’émérillon (famille de langue tupi-guarani de Guyane française) et le mojeño trinitario (famille de langue arawak parlé dans les basses terres de Bolivie). Elle nous décrit ces deux langues à travers leur morphosyntaxe, et nous en présente quelques exemples phonologiques et sémantiques. Par ailleurs, elle développe quelques thèmes de recherche sur le plan typologique et aréal, nous décrit l’état actuel de l’enseignement de ces langues sur places.

Intervention
Thème
Documentation
ARTICLES

ROSE F., à paraître, " Action répétitive et action répétée  : aspect et pluralité verbale dans la réduplication en émérillon" , in Redoublement et réduplication, Bibliothèque Faits de Langues.

ROSE F. et RENAULT-LESCURE O., à paraître, "Contact-induced changes in Amerindian Languages of French Guiana", in Romanisation world-wide, T. Stolz, R. Salas Palomo and D. Bakker (eds), Mouton de Gruyter.

GORDON M. et ROSE F., 2006, "Emérillon stress: a phonetic and phonological study", in Anthropological Linguistics, Vol. 48:2, pp. 132-168.

ROSE F., 2006, "Le syncrétisme adpositions/subordonnants. Proposition de typologie syntaxique", in Faits de Langues Vol. 28:Coordination et subordination : typologie et modélisation, pp. 205-216.

ROSE F., 2005, "Reduplication in Tupi-Guarani languages: going into opposite directions", in Studies on Reduplication, Hurch B. (ed.), Mouton de Gruyter (Empirical Approaches to Language Typology), 640 pp.

ROSE, F., 2003, "Le marquage des personnes en émérillon (tupi-guarani) : un système d'accord hiérarchique", in Faits de Langues, Vol. 21, n° 2 "Méso-Amérique, Caraïbe, Amazonie", pp. 107-120 .

ROSE F., 2002, "Le problème de la nasalité dans l'inventaire phonologique de l'émérillon" in Amérindia, 26/27 "Langues de Guyane", pp.147-172.


ACTES DE COLLOQUE

ROSE F., 2005, L’origine des constructions verbales en série de l’émérillon.

http://www.typologie.cnrs.fr/fr/gabarits/TUL%20Rose.pdf

ROSE F., à paraître, " As particularidades da língua Emerillon entre as línguas Tupí-Guaraní: o caso da marcação de pessoa " , in Atas do Primeiro Encontro Internacional sobre Línguas e Culturas de Povos Tupí , Editora da Universidade de Brasília, Brasilia.

ROSE F., 2002, "Cross-referencing in Emérillon (Tupi-Guarani): a hierarchical agreement system" in Santa Barbara Papers in Linguistics n°11, Proceedings from the fourth Workshop on American Indigenous Languages, July 6-8 2001, pp.71-84.

ROSE F., 2002, "My hammock = I have a hammock. Possessed nouns constituting possessive clauses in Emérillon (Tupi-Guarani)" in Línguas Indígenas Brasileiras. Fonologia, Gramática e História. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, Vol. 1, A. Rodrigues and A. Cabral (eds), CNPQ & Universidade federal do Para, Belem, Brésil, pp. 392-402 .

 

LIENS INTERNET

http://celia.cnrs.fr/ Laboratoire CELIA (thèse en ligne)

http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr Laboratoire DDL (thèse en ligne)

http://www.ssila.org/ Society for the Study of Indigenous Languages of America

http://www.lancs.ac.uk/fss/organisations/alt/ Association for Linguistic Typology

http://www.lsadc.org/ Linguistic Society of America

http://crdo.risc.cnrs.fr Centre de Ressources pour la Description de l'Oral

(enregistrements de mojeño trinitario en ligne)

, STATUT

depuis 2004 CR2 au CNRS, rattachée au Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique, Villejuif

THEMES DE RECHERCHE

  • Langues étudiées : émérillon (langue en danger, tupi-guarani, Guyane française), mojeño trinitario (langue en danger, famille arawak, Amazonie bolivienne)

  • Domaines décrits : phonologie, morphosyntaxe, syntaxe, prosodie

  • Typologie : dépendance (syncrétisme adposition/subordonnant), causatif associatif

FORMATION à l'Université Lumière Lyon 2

2000-2004

Doctorat en Sciences du Langage – mention Très Honorable avec Félicitations. Morphosyntaxe de l'émérillon. Langue tupi-guarani de Guyane française , sous la direction de C. Grinevald

   
1999-2000

D.E.A. de Sciences du Langage – mention TB. Eléments de phonétique, phonologie, et morphophonologie de l'émérillon (teko) ‑ première approche d'une langue amérindienne non décrite, sous la direction de D. Creissels

   
1998-1999

Maîtrise de Sciences du Langage – mention TB. La relativisation en turc, sous la direction de D. Creissels

   
1997-1998 Licence de Sciences du Langage – mention B
   
1995-1997 Lettres Supérieures et Première Supérieure au Lycée Edouard Herriot à Lyon

DISTINCTION

Prix du Jeune Chercheur de la Ville de Lyon (Humanités et Sciences Humaines), 2004.

ACTIVITES SCIENTIFIQUES

- Co-organisation d'un colloque international (avec A. Guillaume): " Argument coding systems in Bolivian Lowland Languages", Villejuif, 5 au 7 avril 2007.

- Co-responsable du programmeSaillance du CELIA (2006-2009).

- Organisatrice des RDV du CELIA (2006-2007)

- Membre du projet financé par l'ANR Afrique Amérique Latine Langues En Danger (AALLED), à hauteur de 20% du temps de recherche (2007-...)

- Membre du Groupe d'étude sur les langues d'Amérique Latine du DDL (2006-...)

- Membre du programme Syntaxe des Langues d'Amazonie du laboratoire CELIA (…-2005).

- Membre de la Fédération de Typologie

Programme : (2006-…) Dépendances distributives : pluralité nominale et verbale. Resp. P. Cabredo Hofherr et Brenda Laca.

Programme 2 : (2002-…) Typologie des relations et des marqueurs de dépendance interpropositionnels. Resp. I. Bril.

Programme 8 (2002-2005): Prédicats complexes – Constructions verbales en série. Resp. B. Oyarçabal et W. Paul.

Programme 3 (2002-2005): Vers une typologie des parties du discours mineures: onomatopées, idéophones, interjections. Resp. E. Oréal et J-L. Chevillard.

- membre du Séminaire de Description, Catégorisation et Typologie du laboratoire Dynamique du Langage (2000-2004)

ACTIVITES INTERNATIONALES

  • Visiting Scholar au Research Center for Lingusitic Typology (RCLT) de Latrobe University, à Melbourne, Australie (janvier-mars 2007)

  • Visiting Scolar au Département de Linguistique de l'Université de Californie à Santa Barbara (bourse EURODOC et LSA, été 2001 et hiver 2003)

  • Participation au Linguistic Summer Institute du LSA (juin-août 2001).

  • Séjour de deux semaines au Laboratório de Línguas Indígenas, Universidade de Brasilia (bourse Aires Culturelles, février 2002).

TRAVAIL SUR LE TERRAIN

Guyane française (Camopi, Elaé, Cayenne – langue émérillon) : juillet-août 1999, octobre-novembre 2000, mars-mai 2002, octobre-novembre 2004

Bolivie (Trinidad et San Lorenzo, Beni –langue mojeño trinitario) : septembre-octobre 2005, août-octobre 2006

ENSEIGNEMENT

2006 Assistante de K. Haude, Séminaire de Linguistique Descriptive, Université Mayor San Simon, Cochabamba (Bolivie), 18-23 septembre.
   
2003-2004 A.T.E.R. au Département des Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2
   
2000-2003 Monitrice au Département des Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2

Sur le même thème