Entretien
Notice
Date de réalisation
Lieu de réalisation

Villejuif

Langue :
Français
Crédits
céline ferlita (Réalisation), Philippe Boula de Mareüil (Intervention)
Détenteur des droits
CNRS
Conditions d'utilisation
Droit commun de la propriété intellectuelle
Citer cette ressource :
Philippe Boula de Mareüil. CNRS – Service audiovisuel d'ARDIS (UAR2259). (2022, 28 avril). Le croissant dans l’atlas sonore des langues régionales de France , in Les podcast du Croissant. [Podcast]. Canal-U. https://www.canal-u.tv/142994. (Consultée le 12 octobre 2024)

Le croissant dans l’atlas sonore des langues régionales de France

Réalisation : 28 avril 2022 - Mise en ligne : 31 mai 2023
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Depuis quelques années, dans le laboratoire LISN du CNRS, on développe un atlas sonore des langues régionales de France qui prend la forme d'un site web présentant une carte interactive de France, avec environ 200 points d'enquêtes sur lesquels il est possible de cliquer pour entendre dire autant de versions d'une même histoire : la fable d’Esope, la bise et le soleil, qui est utilisée depuis plus d'un siècle par les phonéticiens pour décrire un certain nombre de langues du monde. Philippe Boula de Mareuil, linguiste, est  parti sur la base de ce classique et avec l'aide de collègues ils ont fait traduire cette histoire dans une vingtaine de communes du croissant.

Intervention
Thème

Dans la même collection

  • Episode roselyne
    Entretien
    05:54:59

    Le petit Prince à la frontière de l'Indre et de la Creuse

    Chomette-Newhouse
    Roselyne

    Je m'appelle Roselyne Chomette Newhouse. Je suis retraitée de l'enseignement. J'ai été professeur d'anglais. Un jour, j'ai reçu un coup de téléphone de Monsieur Nicolas Quint. Et il m'a proposé au

  • Je m'appelle Marc, je suis chercheur au CNRS au Musée de L'homme à Paris et je travaille principalement sur le traitement automatique des langues et la comparaison des langues. Peut on transcrire et traduire une langue automatiquement ? Je travaille dans le projet Les parlers du croissant depuis 2019. Dans un domaine particulier le traitement automatique des langues et l'intelligence artificielle. Ce sont des méthodes qui ont beaucoup évolué depuis les 50 dernières années, grâce justement à la capacité de s
    Entretien
    03:23:59

    Traitement automatique des langues et Croissant

    Allassonnière-Tang
    Marc

    Je m'appelle Marc, je suis chercheur au CNRS au Musée de L'homme à Paris et je travaille principalement sur le traitement automatique des langues et la comparaison des langues. Peut on transcrire et

  • podcast FAURE
    Entretien
    05:34:59

    À la recherche du patois perdu

    Faure
    Émile

    Je m'appelle Émile Faure et je suis doctorant en quatrième année au laboratoire relatif à la Sorbonne Nouvelle. Donc je fais une thèse qui porte sur l'estlandssvenska, c'est à dire les dialectes

  • Laurene barbier
    Entretien
    04:34:59

    Que représente le Croissant pour une jeune linguiste ?

    Barbier
    Laurène

    Je m'appelle Laurène Barbier, je suis doctorante en linguistique au CNRS, au Laboratoire Dynamique du langage à Lyon. Que représente le croissant pour une jeune linguiste ? Commencer mes recherches en

  • podcast schwer
    Entretien
    05:19:59

    Dire les nombres dans le Croissant

    Schwer R.
    Sylviane

    Je m'appelle Sylviane Schwer, Je suis enseignante chercheuse à l'université Sorbonne Paris Nord en mathématiques et attaché au laboratoire CNRS. Tu es li pn ? Dire les nombres dans le croissant. Je

  • podcast FAUST
    Entretien
    06:38:59

    Des conjugaisons étonnantes dans le Croissant

    Faust
    Noam

    Je suis Noam Faust, enseignant chercheur en sciences du langage à l'université Paris huit et au Laboratoire, structure formelle du langage du CNRS. Je suis spécialiste des langues sémitiques, dont

  • Podcast Walter sauer
    Entretien
    04:12:59

    Le petit Prince dans le Croissant

    Sauer
    Walter

    Je suis le docteur Walter Sauer, né en 1942, ancien professeur de linguistique anglaise à l'université de Heidelberg, et je dirige les éditions Tintenfass. Nous sommes fiers de contribuer, par le

  • podcast croissant Rafaello Pisu
    Entretien
    00:05:23

    Pourquoi des gens écrivent ils en patois ?

    Pisu
    Rafaëllo

    Écrire un livre ne va pas de soi, a fortiori quand il est en patois – ou parler local. Si l'objet en tant que tel ressemble à s'y méprendre à n'importe quel autre ouvrage, son objectif et son contenu

  • podcast croissant Rafaello Pisu
    Entretien
    00:05:06

    Quels ouvrages écrivent les locuteurs du croissant ?

    Pisu
    Rafaëllo

    Étudier les parlers locaux ne se limite pas à analyser les langues en tant que système linguistique. La sociolinguistique a pour postulat de base qu'on ne peut s'intéresser à une langue sans prendre

  • Vignette podcast
    Entretien
    03:17:59

    Comment écrire les parlers du Croissant ?

    Guérin
    Maximilien

    La majorité des parlers n'a jamais été posée à l'écrit. Il y a peut-être douze parlers qui ont été posés à l'écrit. Ces expériences sont minoritaire. A qui est ce qu'on veut écrire? Pourquoi est-ce

  • Vignette podcast
    Entretien
    03:26:59

    Comment est apparu le concept du Croissant ?

    Quint
    Nicolas

    L'histoire remonte probablement à la période post-révolutionnaire où on a commencé à faire des enquêtes sur les patois qu'on parlait en France. Il y avait des grands débats au moment de la Révolution

Avec les mêmes intervenants et intervenantes

Sur le même thème