Conférence
Notice
Langue :
Français
Crédits
Université Toulouse II-Le Mirail (Production), Nathalie MICHAUD (Réalisation), SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail (Publication), Sylvie Dardaillon (Intervention)
Conditions d'utilisation
Tous droits réservés aux auteurs et à l'Université Toulouse Jean Jaurès.
DOI : 10.60527/p24e-ct16
Citer cette ressource :
Sylvie Dardaillon. UT2J. (2016, 8 novembre). Manolis, de romans en Bande Dessinée : construction d’une mémoire de l’exil / Sylvie Dardaillon , in Livre ensemble. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/p24e-ct16. (Consultée le 11 novembre 2024)

Manolis, de romans en Bande Dessinée : construction d’une mémoire de l’exil / Sylvie Dardaillon

Réalisation : 8 novembre 2016 - Mise en ligne : 7 décembre 2016
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Manolis, de romans en Bande Dessinée : construction d’une mémoire de l’exil / Sylvie Dardaillon, in colloque "Livre ensemble : Pluriculturalisme et plurilinguisme à travers les albums pour la jeunesse", organisé par le laboratoire LLA-CREATIS (Université Toulouse Jean Jaurès) et la Structure Fédérative de Recherche SFR AEF de l'École Supérieure du Professorat et de l'Éducation Toulouse Midi-Pyrénées (ESPE) sous la direction scientifique de Euriell Gobbé-Mévellec, Université Toulouse Jean Jaurès, ESPE Toulouse, 8-10 novembre 2016.
Session 2 : Partir, et revenir parfois. Parcours migratoires et identité dans les albums pour la jeunesse.

Ce colloque est centré autour de la problématique du pluriculturalisme et de l’enseignement des langues et des cultures à l’école dans l’espace européen, articulée à l'actualité éditoriale des albums de jeunesse.
Le volet didactique de cette réflexion se fonde sur les travaux menés depuis une quinzaine d'années, notamment sous l'impulsion du Conseil de l'Europe, autour de la construction d'une compétence interculturelle chez l'élève. Au-delà des enjeux scolaires (savoir comprendre et interagir avec l'autre, lorsque sa langue et sa culture sont différentes, savoir se décentrer, savoir accueillir au sein de la classe la variété des cultures et des langues), l’enjeu politique est de taille, puisqu’il s’agit de construire rien de moins que le ciment d'une citoyenneté européenne. Nous postulons dans ce contexte que l'album, même s'il est pour l'instant assez peu utilisé dans cette perspective, constitue un excellent support pour aider à construire cette compétence interculturelle.
De fait, on voit depuis une quinzaine d’années l’album, sous l’impulsion notamment de certaines maisons d’édition, contribuer à cette réflexion globale sur le pluriculturalisme en témoignant dans ses pages de la question du rapport à l’autre, à l’étranger, à celui qui ne parle pas la même langue, qui vient d’un autre pays. Là où l’on observait auparavant un souci de sensibiliser le jeune lecteur aux autres cultures, aux autres langues existant en dehors de l’espace national, on voit actuellement les albums se focaliser davantage sur la problématique du vivre ensemble, de la cohabitation et de la communication avec l’autre, avec l’étranger, et soulever des problématiques telles que l’immigration, l’émigration, l’exil, le droit d’asile, l’acculturation. La dimension didactique de la réflexion s'articule donc étroitement à la dimension littéraire puisqu'il s'agit, dans le cadre du projet "Livre ensemble", d'analyser cette tendance actuelle, de définir le périmètre d'un corpus européen d'albums pluriculturels, aux caractéristiques similaires, de repérer des spécificités nationales et de les comprendre, enfin, de questionner la circulation actuelle des albums en Europe et les enjeux de leur traduction, en croisant les travaux de chercheurs spécialistes de l'album dans différents pays d'Europe.

Intervention
Thème
Documentation

GLYKOS, Allain, ANTONIN [Dubuisson] (ill.) (2013). Manolis. Paris, Éditions Cambourakis, 192 p.

DARDAILLON, Sylvie (2013). Pluralité du théâtre contemporain francophone pour la jeunesse : langue en jeu, enjeux d’apprentissage, in Véronique Castellotti (dir.), Les français dans la mondialisation, Louvain-la-Neuve (Belgique), EME Éditions, coll. Proximités, 319-330.

SCHNEIDER. Anne (2013). La littérature  de jeunesse migrante. Récits d'immigration de l'Algérie à la France. Paris, Éditions L’Harmattan, 422 p.

DARDAILLON, Sylvie (2009). Les albums de Béatrice Poncelet à la croisée des genres : expériences de lecture, enjeux littéraires et éducatifs, implications didactiques. Thèse de doctorat en Lettres et Linguistique, Université François-Rabelais, Tours.

GLYKOS, Allain (2005). Manolis de Vourla. Genève, Éditions Quiquandquoi, 144 p.

GLYKOS, Allain (1197). Parle-moi de Manolis. Bordeaux, Éditions de L'Escampette, 150 p.

> Voir aussi la bibliographie générale du colloque à télécharger dans l'onglet "Documents" de la vidéo d'ouverture du colloque.



Dans la même collection