Notice
Les enjeux de la “mise en françois” des "Devoirs mutuels des Grands et de ceux qui les servent" de Giovanni Della Casa par Guillaume Colletet (1648) / Amandine Eychenne, Sabine Biedma, Delphine Montoliu
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Quand un incivil se mêle de traduire un traité de civilité : conservation ou subversion ? Les enjeux de la “mise en françois” des "Devoirs mutuels des Grands et de ceux qui les servent" de Giovanni Della Casa par Guillaume Colletet (1648) / Amandine Eychenne, Sabine Biedma, Delphine Montoliu, in "Paroles risquées, session Jeunes chercheurs XVI-XVIIe siècles du colloque international "Parrêsia et civilité entre France et Italie (Renaissance / XVIIe siècle)" organisé par le laboratoire Il Laboratorio, Université Toulouse Jean-Jaurès, 19-21 octobre 2017.
Avantson "Galatée" (1552/1555), Della Casa publie "Officiis inter potentiores et tenuiores" (1546), traduit en italien en 1559. Pourquoi Colletet, connu pour sa difficulté à suivre les bienséances, décide-t-il paradoxalement, un siècle plus tard, de « mettre en français » justement ce traité ? Le conservatisme apparent de la démarche n’hébergerait-il pas les ferments d'une réinterprétation plus subversive ?
Thème
Documentation
Bibliographie sélective
BIEDMA, Sabine (à paraître en 2018). La polygraphie critique selon Guillaume Colletet. Une œuvre en mouvement (1616-1658). Paris, Éditions Classiques Garnier.
DELLA CASA, Giovanni (1648). Les
devoirs mutuels des grands seigneurs, et de ceux qui les servent, ou
L'art de vivre à la cour, & de converser avecque les grands. Excellent traitté de messire Jean de La Case,... mis de latin
en françois, par le sieur Colletet. Paris, A. de Sommaville, 117 p.
Dans la même collection
-
Interroger la sorcellerie par le récit et le théâtre du XVIIe au XXe siècles / Gianluca Troisi, Flo…
LibralFlorentInterroger la sorcellerie par le récit et le théâtre du XVIIe au XXe siècles / Gianluca Troisi, Florent Libral, in "Paroles risquées", session Jeunes chercheurs XVI-XVIIe siècles du colloque
-
Le franc-parler de Médée chez les deux Corneille et Charpentier : parole risquée ou parole vengeres…
LibralFlorentMahéYannLe franc-parler de Médée chez les deux Corneille et Charpentier : parole risquée ou parole vengeresse ? Florent Libral, Yann Mahé
-
La Flatterie et l’Amitié, modèles de parrêsia et de civilité dans l’Iconologia de Cesare Ripa et sa…
La Flatterie et l’Amitié, modèles de parrêsia et de civilité dans l’Iconologia de Cesare Ripa et sa traduction française par Jean Baudoin / Coralie Cicovic, in "Paroles risquées, session Jeunes
-
La parrêsia au risque de la traduction dans certains genres problématiques : les Discours sur la pr…
BouletMichaëlLa parrêsia au risque de la traduction dans certains genres problématiques : les Discours sur la première Décade de Tite-Live de Machiavel et la « Déclamation » de Béroalde traduite par Calvy de la
-
Le « libre François » face à l’Italien : un aperçu de la parrêsia dans "Les Tragiques" d’Aubigné /…
Le « libre François » face à l’Italien : un aperçu de la parrêsia dans Les Tragiques d’Aubigné / Eulalie Clavreul, Marine Parayre, in "Paroles risquées, session Jeunes chercheurs XVI-XVIIe siècles
-
Sennacherib et la cour du bon roi Pantagruel
Roudière SébastienCarinepar Carine Roudière-Sébastien
-
Splendeurs et misères du bon mot : la problématisation du modèle parrêsiastique chez Saint-Réal / F…
CorradiFedericoSplendeurs et misères du bon mot : la problématisation du modèle parrêsiastique chez Saint-Réal / Federico Corradi, in colloque international "Parrêsia et civilité entre France et Italie (Renaissance
-
"Les Caractères" de la Bruyère ou la promotion d’une parrêsia de type socratique / Emmanuel Picardi
PicardiEmmanuel"Les Caractères" de la Bruyère ou la promotion d’une parrêsia de type socratique / Emmanuel Picardi
-
Faut-il « parler net » ? La « largeur de la langue » dans quelques contes italiens de La Fontaine /…
Le PestiponYvesFaut-il « parler net » ? La « largeur de la langue » dans quelques contes italiens de La Fontaine / Yves Le Pestipon
-
« Plus vous criez, plus on se cabre » : l’influence du Concile de Trente et de Charles Borromée sur…
CatelThibault« Plus vous criez, plus on se cabre » : l’influence du Concile de Trente et de Charles Borromée sur la conception homilétique de Jean-Pierre Camus ou les « biais » de la vérité / Thibault Catel
-
Liberté de parole et civilité à l'épreuve des guerres de religion / John O'Brien
O'BrienJohnLiberté de parole et civilité à l'épreuve des guerres de religion / John O'Brien, in colloque international "Parresia et civilité entre France et Italie (Renaissance / XVIIe siècle)" organisé par le