Conférence
Notice
Lieu de réalisation
Toulouse, Théâtre du Capitole
Langue :
Français
Crédits
Nathalie MICHAUD (Réalisation), Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail (Production), SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail (Publication), Christine Pérès (Intervention)
Détenteur des droits
Tous droits réservés à l'Université Toulouse-Jean Jaurès et aux auteurs.
Conditions d'utilisation
Droit commun de la propriété intellectuelle
DOI : 10.60527/647g-bn27
Citer cette ressource :
Christine Pérès. UT2J. (2013, 12 décembre). Une réécriture du 'Petit Chaperon Rouge' de Perrault : 'Caperucita roja' de Antonio Robles (1937) / Christine Pérès , in Hänsel et Gretel : contes et opéras. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/647g-bn27. (Consultée le 19 mai 2024)

Une réécriture du 'Petit Chaperon Rouge' de Perrault : 'Caperucita roja' de Antonio Robles (1937) / Christine Pérès

Réalisation : 12 décembre 2013 - Mise en ligne : 14 février 2014
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Une réécriture du Petit Chaperon Rouge de Perrault : Caperucita roja de Antonio Robles (1937) / Christine Pérès, in "Hänsel et Gretel : contes et opéras", journée d'étude organisée par l'Institut de Recherche Pluridisciplinaire en Arts, Lettres et Langues (IRPALL) de l'Université Toulouse Jean Jaurès dans le cadre d'un partenariat avec le Théâtre du Capitole, sous la responsabilité scientifique et la coordinationde Michel Lehmann et Christine Calvet. Université Toulouse Jean Jaurès, Théâtre du Capitole, 12 décembre 2013. * Images et prise de son : Service audiovisuel de la Mairie de Toulouse.

Le conte adapté à l’opéra a produit des œuvres marquantes du répertoire lyrique, mais en petit nombre. Encore en son berceau, l’opéra puisait son inspiration du côté de la mythologie grecque, préfiguration possible d’une pérégrination vers le conte. Ce ne fut pourtant point le cas, la parenté relative entre mythe et conte ne se révélant guère opérante pour l’opéra. Était-il trop sérieux, trop passionné, trop idéologique, trop adulte ? Les opéras inspirés d’un conte forment aussi un ensemble hétérogène, signe des difficultés rencontrées. Si Hänsel und Gretel de Humperdinck s’évertue à respecter le ton enfantin et populaire d’un conte, Die Zauberflöte de Mozart penche du côté philosophique et spirituel tout en ménageant les artifices d’un spectacle merveilleux à grands effets, La Cenerentola de Rossini évacue la fée-marraine de Cendrillon pour lui préférer un pédagogue philosophe mieux adapté aux déboires sentimentaux de personnages bien adultes, L’Enfant et les Sortilèges renonce aux fastes lyriques de l’opéra pour se réfugier dans le divertissement d’une comédie musicale américaine. Que le conte sème un tel désordre dans l’univers codifié de l’opéra mérite que l’on s’y attarde. Serait-il même fait pour être transformé en opéra? En partant de l’exemple de Hänsel et Gretel, les chercheurs de l’Institut IRPALL évoquent lors de cette journée d'atude les questions littéraires et musicales, les contextes socio-culturels et politiques, comme les problèmes de genèse artistique soulevés par le conte et ses adaptations.

Mots clés : Littérature espagnole (20e siècle), Livres illustrés pour enfants ; Contes (histoire et critique) ; Charles Perrault (1628-1703). Le Petit chaperon rouge ;

Intervention
Thème
Documentation

SANTAVILLE, Léo (2020). Le conte dans la musique en France de 1890 à 1939. Thèse de doctorat en musique, Université de Tours, 372 p. [En ligne : https://www.theses.fr/2020TOUR2007].

GRIMM, Jacob, GRIMM, Wilhelm (2016). Hansel et Gretel. Adapté par Rika Lesser, Paul Zelinsky (ill.), Gael Renan (trad.). New York, Puffin Books [Penguin], 35 p.

TRAVERS DE FAULTRIER, Sandra (2016). Ombre féconde : Hofmannsthal / Strauss et l'altérité humanisante, Les Cahiers de la Justice, 2, vol. 2, 361-370. [En ligne : https://www.cairn.info/journal-les-cahiers-de-la-justice-2016-2-page-361.htm].

DE BLÉCOURT, Willem (2008). On the Origin of 'Hänsel und Gretel'. An Exercise in the History of Fairy-Tales, Fabula, 1-2, vol. 49, 30-46.

DEFRANCE, Anne, PERRIN, Jean-François (2007). Le Conte en ses paroles. La figuration de l’oralité dans le conte merveilleux du Classicisme aux Lumières. Paris, Éditions Desjonquères, 504 p.

MARTIN, Roxane (2007). La féerie romantique sur les scènes parisiennes, 1791-1864. Paris, Éditions Honoré Champion, coll. Romantisme et modernités, 693 p.

KINTZLER, Catherine (2004). Théâtre et opéra à l’âge classique. Une familière étrangeté. Paris, Éditions Fayard, coll. Les chemins de la musique, 335 p.

BIGET-MAINFROY, Michelle (2003). Quand les compositeurs relisent les contes, Il saggiatore musicale, 2, vol. 8, 241-259.

SCHUH, Willy (éd.) (1992). Richard Strauss et Hugo von Hofmannsthal. Correspondance 1900-1929. Préface et trad. de Bernard Banoun. Paris, Éditions Fayard, 696 p.

MASSON, Jean-Yves (1992), Du livret au conte, in 'La Femme sans ombre', Avant-Scène Opéra, 147, 144 p.

CHAUVIRÉ, Christiane (1991). Hofmannsthal et la métamorphose, variations sur l'opéra. Paris, Éditions de l'Éclat, 80 p.

KINTZLER, Catherine (1991). Poétique de l'opéra français de Corneille à Rousseau. Paris, Éditions Minerve, 583 p.

Hänsel et Gretel. Humperdinck (1987), Avant-Scène Opéra, 104, 124 p.

BRION, Marcel (1975). Hugo von Hofmannsthal : élucidation d'un conte, La Nouvelle Revue des Deux Mondes, 526-540. [En ligne : https://www.revuedesdeuxmondes.fr/wp-content/uploads/2016/11/2a186345f91a84945e9696dbc94b77b5.pdf].

PLESSNER, Helmut (1959). Die Verspätete Nation. Ueber die politische Verführbarkeit bürgerlichen Geistes. Stuttgart, Kohlhammer Verlag, 174 p.

PROPP, Vladimir, J. A., [1946] (1983). Les racines historiques du conte merveilleux. Paris, Éditions Gallimard, 512 p.

Dans la même collection

Avec les mêmes intervenants et intervenantes