Notice
SESSION 3 ∙ RUSE ET MAGIE DU XIXe SIÈCLE À NOS JOURS / Morgan Begey
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
- Dossier
Descriptif
Ruse Et Magie de l'Antiquité à nos Jours
Ruse et magie sont unies par des liens forts et nombreux. Au fil des siècles, les pratiques magiques ont souvent intégré le recours à la ruse ou à la tromperie (deceptio, « deception », « inganno », etc.). Comme la ruse, en outre, la magie est présente dans la quasi-totalité des cultures de la planète depuis des millénaires, au cours desquels elle a fait l’objet de considérations radicalement opposées, allant de la plus grande estime jusqu’au dénigrement le plus total. Dans la culture grecque, où la magie est très présente, le mot mageìa pouvait être considéré de façon péjorative, comme une forme de tromperie. Dans la pensée chrétienne également, la magie est jugée de façon ambiguë et, lorsqu’elle l’est négativement, c’est parfois au diable lui-même – maître des ruses et de la tromperie – qu’on en attribue l’invention. Après les Lumières et le développement des sciences dites modernes, c’est plutôt dans l’apparence de la production d’effets surprenants qu’intervient la ruse au sein de la magie, que l’on tendait alors à reléguer au rang de superstition. À notre époque, la magie et la prestidigitation « rusent » avec les processus cognitifs du spectateur pour produire des effets divertissants.
À l’occasion de ce colloque, des experts internationaux de spécialités différentes (histoire, psychologie cognitive, lettres, langues et littératures étrangères, philosophie, histoire des sciences) présenteront les résultats des recherches qu’ils mènent sur la présence et les formes de la ruse dans la magie et la prestidigitation, de l’Antiquité à nos jours. Grâce à ces présentations et aux échanges qu’elles généreront nous espérons réaliser un pas supplémentaire dans notre connaissance de ce sujet passionnant.
Ce colloque fait suite au colloque « Dire et penser la ruse de guerre de l'Antiquité à la Renaissance » qui s’est en tenu en mars 2018.
Sur le même thème
-
1 – Evolution des paradigmes culturels. 1
NobileLuca"Evolution des paradigmes culturels (1)" par Luca Nobile, Université de Bourgogne
-
Langue et culture créoles : Politique linguistique
ChadyShimeen-KhanGeorgerFabriceSciences du langage - Langue et culture créoles #11 - Politique linguistique
-
Les nouvelles voies de l'énonciation - Dans l'intimité de la recherche
Colas-BlaiseMarionDonderoMaria GiuliaBasso FossaliPierluigiVallespirMathildeSoirée "Les nouvelles voies de l'énonciation", dans le cadre d'une conversation « Dans l’intimité de la recherche», qui a eu lieu le 7 juin 2023 au Forum de la FMSH
-
-
La propagande dans le contexte politique italien
Cette conférence, donnée dans le cadre du programme PandheMic (Propagande : héritages et mutations contemporaines) , a été l'occasion d'attirer l’attention sur la transformation des stratégies de
-
André Pézard traducteur de Dante ou le choix inactuel et délibéré de l’archaïsme
Notre intervention ouvre la série des rencontres sur les traductions de l'IMEC avec un sujet complexe et contrasté. Pour l'italianisme français et pour la traductologie italo-française, le fonds d
-
Les témoignages des locuteurs du Calvados : étude linguistique et dialectale
La communication traite de l'étude linguistique et dialectologique d'un corpus de dix témoignages oraux d'habitants du Calvados, ayant vécu les bombardements du 6 juin 1944. Les témoins ont répondu
-
Lexicographie bilingue : enseignement de l’italien et traduction dans deux grammaires italiennes éc…
Les deux grammaires ici comparées, parues à Londres en 1821 (manuel de Veneroni-Zotti) et à Paris en 1865 (manuel de Vergani-Ferrari), sont représentatives de deux conceptions différentes de la langue
-
Illudere, deludere : penser la violence comme un ‘jeu’ dans la culture romaine
Dans le débat anthropologique des dernières décennies une place de plus en plus importante est occupée par l’étude des systèmes métaphoriques que chaque culture produit. En partant du principe que la
-
Mercure, Woden, Óðinn. Comment et pourquoi on a “nordicisé” les divinités gréco-romaines
Le phénomène d’interpretatio des noms divins est bien connu et étudié dans le cadre des religions polythéistes de l’Antiquité : l’interpretatio romana des divinités grecques en est l’exemple le plus
-
Concordances géolinguistiques en zone Manche-Atlantique. Études de termes maritimes celtiques et ro…
Daniel Le Bris, maître de conférences en langues celtiques et chercheur au Centre de Recherche Bretonne et Celtique de Brest, étudie les concordances qui peuvent exister entre les aires linguistiques
-
Variantes et variété des appellations de quelques espèces marines relevées à la pointe de la Hague …
Cette communication s'appuie sur un ensemble d'enquêtes, en immersion linguistique, qui étaient destinées à la rédaction d'articles de lexicologie et, à terme, à la production d'un dictionnaire