Conférence
Notice
Langue :
Français
Crédits
Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM (Publication), Université Toulouse II-Le Mirail (Production), Franck DELPECH (Réalisation), Charlotte Vallat (Intervention)
Conditions d'utilisation
Licence CC BY-NC-ND 3.0. (Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons : attribution, pas d'utilisation commerciale, pas de modification).
DOI : 10.60527/fxw3-wj84
Citer cette ressource :
Charlotte Vallat. UT2J. (2013, 16 mai). Une nécessaire contextualisation : le cas d'une étude de la stratégie enseignante d'étayage en classe de FLE, en milieu universitaire chinois / Charlotte Vallat , in Variation et variabilité dans les Sciences du langage. [Vidéo]. Canal-U. https://doi.org/10.60527/fxw3-wj84. (Consultée le 19 septembre 2024)

Une nécessaire contextualisation : le cas d'une étude de la stratégie enseignante d'étayage en classe de FLE, en milieu universitaire chinois / Charlotte Vallat

Réalisation : 16 mai 2013 - Mise en ligne : 3 janvier 2014
  • document 1 document 2 document 3
  • niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif

Une nécessaire contextualisation : le cas d'une étude de la stratégie enseignante d'étayage en classe de FLE, en milieu universitaire chinois / Charlotte Vallat, in colloque "Variation et variabilité dans les Sciences du langage : analyser, mesurer, contextualiser", organisé par le Comité d'organisation des Journées d'Études Toulousaines (JETOU), en collaboration avec les laboratoires CLESS-ERSS, Octogone, dont le laboratoire Jacques Lordat, et le Centre Pluridisciplinaire de Sémiotique Textuelle, Université Toulouse II-Le Mirail, 16-17 mai 2013.

L’étudeprésentée porte sur des analyses de pratiques de classe, mises en place dans lecadre d’une expérience contrôlée en milieu universitaire chinois. Lacommunication se penche sur la manière dont les enseignants de FLE guident leursapprenants lors de séances de cours d’oral et sur la nature de leur étayage. L’objectifest de mettre en valeur les diverses stratégies d’étayage utilisées par lesenseignants et voir dans quelle mesure elles favorisent la compréhension et laproduction orales chez les apprenants. Dans uneperspective de regards croisés, nous mettons en parallèle deux fois quatrecours (mêmes supports, même nombre d’apprenants, même niveau linguistique)dispensés par deux enseignantes (de culture, nationalité et formationdifférentes : chinoise et québécoise). La mise en parallèle de pratiques enseignantespermet de s’interroger sur l’efficacité de ces techniques d’enseignement, notammentau regard du contexte d’apprentissage bien spécifique qu’est le contexte chinois. Lesrésultats obtenus confirment que la prise en compte du contexte est cruciale,c’est la raison pour laquelle la recherche s’inscrit et prône une approchecontextualisée de l’enseignement/apprentissage des langues.

Intervention
Thème
Documentation

BANGE, P., CAROL, R., GRIGGS, P. (2005). L’apprentissage d’une langue étrangère : cognition et interaction. Paris : l’Harmattan.

BESSE, H. (2011). Un point de vue sur l'enseignement du français en Chine. Synergie Chine, 6, 249-260.

BLANCHARD-LAVILLE, C., NADOT, S. (2004). Analyse de pratiques et professionnalisation entre affect et représentation. Connexions, 82, 119-142. [En ligne : www.cairn.info/revue-connexions-2004-2-page-119.htm].

BLANCHET, P., CHARDENET, P. (dir.) (2011). Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures. Approches contextualisées. Paris: Éditions des archives contemporaines.

BOUVIER, B. (2003). Chinois et Français : quand les habitudes culturelles d’apprentissage s’opposent. Études de linguistique appliquée, 132, 399-414. [En ligne : www.cairn.info/revue-ela-2003-4-page-399.htm].

BROUSSEAU, G. (1989). Utilité et intérêt de la didactique pour un professeur de collège. Petit x, 21, IREM de Grenoble, 47-68. [En ligne : http://www-irem.ujf-grenoble.fr/revues/revue_x/fic/21/21x6.pdf].

BRUNER, J. (1983). Le développement de l'enfant : savoir faire, savoir dire. Paris : PUF.

BUCHETON, D. (2009). L’agir enseignant : des gestes professionnels ajustés. Toulouse : Octarès Éditions.

Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) : http://www.coe.int/T/DG4/Linguistic/Source/Framework_FR.pdf. Consulté le 1/09/2009.

CASTELLOTTI, V., MOORE, D. (2002). Représentations sociales des langues et enseignements. Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue. Strasbourg : Division des politiques linguistiques, Direction de l’éducation scolaire, extra-scolaire et de l’enseignement supérieur, DGIV, Conseil de l’Europe. [En ligne : http://www.coe.int/t/dg4/Linguistic/Source/CastellottiMooreFR.pdf].

CASTELLOTTI, V., MOORE, D. (2008). Contextualisation et universalisme. Quelle didactique des langues pour le XXIème siècle ? In P. Blanchet, D. Moore, & S. Asselah Rahal (Eds), Perspectives pour une didactique des langues contextualisée. Paris : Editions des archives contemporaines, pp. 197-218

CICUREL, F. (2003). Figures de maîtres. Le français dans le monde, 326, 32-34. [En ligne : http://www.ph-karlsruhe.de/fileadmin/user_upload/dozenten/schlemminger/introduction_a_la_didactique/Cicurel-Fig-maitre.pdf].

COLLETA, J.M. (2004). Le développement de la parole chez l’enfant âgé de 6 a 11 ans : corps, langage et cognition. Hayen (Belgique) : Pierre Mardaga éditeur.

Convention ICOR : http://icar.univ-lyon2.fr/projets/corinte/bandeau_droit/convention_icor.htm. Consulté le 21 janvier 2014.

COURTILLON, J. (2003). Élaborer un cours de FLE. Paris : Hachette FLE.

CRAHAY, M. (1999). Psychologie de l’éducation. Paris : PUF (1ère édition).

CUET, C. (2008). Une didactique du compromis face aux éditeurs et professeurs chinois : concilier deux approches de l’enseignement et innover dans l’élaboration de manuels. Les Cahiers de l'Acedle, vol. 5, 151-166. [En ligne : http://acedle.org/spip.php?article1010].

DEBONO, M. (2011). Pour une pédagogie du conflit en Chine ?. Synergie Chine, 6, 127-140.

GRANDATY, M., TURCO, G. (2001). L’oral dans la classe : discours, métadiscours, interactions verbales et construction de savoirs a l’école primaire. Paris : INRP.

GRANDATY, M., CHEMLA, M.T. (2004). Médiation de l’enseignant dans l’apprentissage : les étayages. In C. Garcia-Debanc & S. Plane (Eds), Comment enseigner l’oral a l’école primaire ?. Paris : INRP, Hatier pédagogique, pp. 173-214.

HU, Y. (2011). Place du communicatif et didactique dans les pratiques et dans les représentations d'enseignants chinois de français. Synergie Chine, 6, 117-126.

HUVER, E. (2012). Penser la diversité formative en didactique des langues. La comparaison entre essentialisation et hétérogénéisation. In Actes du Colloque du RFS, Dynamiques plurilingues : des observations de terrains aux transpositions politiques, éducatives et didactiques, Alger, 31 mai-2 juin 2011.

MARTIN, E. (2007). Culture(s) éducative(s) et formation continue dans le contexte de la coopération bilatérale, le cas des enseignants de FLE des universités. Mémoire de master II professionnel, Université du Maine.

NORMAND-MARCONNET, N. (2011). Apprenants chinois et pratiques pédagogiques innovantes : une étude en milieu homoglotte. Synergie Chine, 6, 151-165.

RABATEL, A. (2004). Interactions orales en contexte didactique. Lyon : PUL, coll. IUFM.

RABATEL, A. (2007). Les enjeux des postures énonciatives et de leur utilisation en didactique. Éducation et didactique, 2, 87-114.

RISPAIL, M., BLANCHET, P. (2011). Principes transversaux pour une sociodidactique dite " de terrain". In P. Blanchet & P. Chardenet (Eds), Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures. Approches contextualisées. Paris: Éditions des archives contemporaines, pp. 65-70.

ROBERT, J.M. (2009). Manières d’apprendre, pour des stratégies d’apprentissage différenciées. Paris : Hachette FLE.

VALLAT, C. (2012). Étude de la stratégie enseignante d’étayage dans des interactions en classe de Français Langue Etrangère (FLE), en milieu universitaire chinois. Thèse de doctorat, Toulouse : Université Toulouse II-Le Mirail.

WOOD, D., BRUNER, J.S., ROSS, G. (1976). The role of tutoring in problem solving. Journal of child psychology and psychiatry, 17, 89-100.

YANG, Y. (2007). L'éclectisme, une nouvelle nécessité. Réflexion sur l'enseignement du français en contexte chinois. Synergie Chine, 2, 61-72.

Dans la même collection