Notice
Yvonne Treis : Au bord du silenceChants traditionnels du pays baskeet
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
« C’estpar hasard que j’ai rencontré Kammtso Kammo. Et j’ai connu son histoire plustard. A l’époque, je ne savais pas. »
La rencontre avec ce chef de clan,l’un des derniers gardiens des chants et des contes de sa communauté, estdécisive pour Yvonne Treis. Linguiste et intéressée par le Baskeet, unelangue omotique parlée en Ethiopie, la chercheuse comprend la richesse et lafragilité extrême de cette culture qu’elle vient à peine de découvrir.Parcourant la campagne, elle se consacre alors à recueillir des traditionslangagières et musicales aujourd’hui au bord de disparaître.
Avec Yvonne Treis, linguiste au LLACAN (Langage, langues et cultures d'Afrique noire) CNRS / INALCO
Dans la même collection
-
Sasha Vydrina, La langue Kakabé en Guinée
Alexandra Vydrina est post-doctorante au LACITO, laboratoire de recherche pluridisciplinaire (linguistique et anthropologie) qui se consacre prioritairement à l'étude des langues à tradition orale.
-
Carnet de terrain : Nicolas Quint et les contes du Cap Vert
Nicolas Quint, chercheur au LLACAN, a recueilli des contes en créoles cap verdien. Ce diaporama raconte sa vie sur le terrain, la place de ce créole au Cap Vert ainsi que sa démarche scientifique.
-
Claude Rilly, 10 ans de fouilles à Sedeinga
Carnet de terrain Claude Rilly est chargé de recherche 1e classe au CNRS, Docteur en égyptologie et linguistique, Directeur des fouilles archéologiques françaises de Sedeinga (Nubie soudanaise),
-
Olivia Aubriot et Joelle Smadja - Recherche interdisciplinaire sur le changement climatique et la r…
Olivia Aubriot et Joëlle Smadja sont chercheuses au Centre d’Etudes Himalayennes. Olivia Aubriot, agro-ethnologue, mène des recherches sur la gestion sociale de l’eau. Joëlle Smadja s’intéresse aux
-
Sur le terrain du livre
On ignore souvent que le premier terrain des chercheurs en Sciences Humaines est la bibliothèque. Vincent Zarini et Malika Bakhti-Dahmani présentent leurs bibliothéques respectives, celle de l'
-
Carnet de terrain, février 2014, repérage dans le Fouta
Mélanie Bourlet, chercheuse en linguistique au laboratoire LLACAN, travaille sur l'oeuvre de Bakary Diallo, premier tirailleur sénégalais à relater en français son expérience de la grande guerre,
-
Alexandre François, 1997, premier voyage au Vanuatu
Alexandre François consacre son travail à l'exploration et la description des langues mélanésiennes de l'Océan Pacifique. Comme elles ne sont pas écrites, et ne sont parlées que dans de petites
-
Ornella Puschiasis, aux sources d'une recherche
Pour sa thèse, Ornella Puschiasis a passé plus d'un an au Népal dans le village de Pangboche. L’objectif principal de son travail est d’étudier l’évolution de la disponibilité en eau sur les
Sur le même thème
-
Des langues inventées au télégraphe : technologies du langage et machines linguistiques sous la Rév…
CostaJamesAvec le télégraphe de Chappe, James Costa rappelle que les machines aussi ingénieuses soient-elles prennent tout leur sens lorsqu'elles s'inscrivent dans un contexte humain, social et politique...
-
1 – Evolution des paradigmes culturels. 1
NobileLuca"Evolution des paradigmes culturels (1)" par Luca Nobile, Université de Bourgogne
-
Langue et culture créoles : Politique linguistique
ChadyShimeen-KhanGeorgerFabriceSciences du langage - Langue et culture créoles #11 - Politique linguistique
-
Les nouvelles voies de l'énonciation - Dans l'intimité de la recherche
Colas-BlaiseMarionDonderoMaria GiuliaBasso FossaliPierluigiVallespirMathildeSoirée "Les nouvelles voies de l'énonciation", dans le cadre d'une conversation « Dans l’intimité de la recherche», qui a eu lieu le 7 juin 2023 au Forum de la FMSH
-
Quels ouvrages écrivent les locuteurs du croissant ?
PisuRafaëlloÉtudier les parlers locaux ne se limite pas à analyser les langues en tant que système linguistique. La sociolinguistique a pour postulat de base qu'on ne peut s'intéresser à une langue sans prendre
-
Le croissant dans l’atlas sonore des langues régionales de France
Boula de MareüilPhilippeDepuis quelques années, dans le laboratoire LISN du CNRS, on développe un atlas sonore des langues régionales de France qui prend la forme d'un site web présentant une carte interactive de France,
-
-
Soutenance de thèse : Robert GAVRILESCU
GavrilescuRobertGarciaBrigitteSallandreMarie-AnneNystVictoriaRathmannChristianBogdanGeluSoareElenaSoutenance de thèse : Robert GAVRILESCU Description linguistique de la Langue des Signes Roumaine. Analyse de la variation linguistique et sociolinguistique dans deux régions roumaines
-
Des langues au-delà de la parole : une réinterprétation des mains négatives du gravettien
EtxepareRicardoDes langues au-delà de la parole : une réinterprétation des mains négatives du gravettien
-
La propagande dans le contexte politique italien
Cette conférence, donnée dans le cadre du programme PandheMic (Propagande : héritages et mutations contemporaines) , a été l'occasion d'attirer l’attention sur la transformation des stratégies de
-
André Pézard traducteur de Dante ou le choix inactuel et délibéré de l’archaïsme
Notre intervention ouvre la série des rencontres sur les traductions de l'IMEC avec un sujet complexe et contrasté. Pour l'italianisme français et pour la traductologie italo-française, le fonds d
-
Les témoignages des locuteurs du Calvados : étude linguistique et dialectale
La communication traite de l'étude linguistique et dialectologique d'un corpus de dix témoignages oraux d'habitants du Calvados, ayant vécu les bombardements du 6 juin 1944. Les témoins ont répondu