Notice
Stéphane Robert : De l'Afrique aux neurosciencesParcours d'une linguiste
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Stéphane Robert a reçu le 15 novembre 2013 la médaille de la légion d'honneur. C'est l'occasion de revenir sur son parcours en images...
Avec : Stéphane Robert, linguiste au LLACAN (Langage, langues et cultures d'Afrique noire) CNRS / INALCO
Thème
Dans la même collection
-
Jacqueline M.C.Thomas, une vie consacrée à la recherche au LACITO
Production : Culture, Langues, Textes / LACITO Réalisation : Franck Guillemain, en collaboration avec Isabelle Leblic Le LACITO ne pouvait fêter ses quarante ans sans témoigner de l’importance
-
Fernand meyer, un médecin au Népal
Fernand Meyer, né le 9 août 1947, médecin de formation et spécialiste en radiologie, est directeur d'études à l'École pratique des hautes études et fut le directeur du « Centre d’études Himalayennes
-
« Gérard Toffin, un ethnologue dans la vallée de Katmandou »
Gérard Toffin, ethnologue, a commencé ses recherches sur l’Himalaya en 1970. Il a travaillé principalement sur les communautés rurales et urbaines Néwar de la vallée de Katmandou au Népal. Il s’est
-
Anaïd Donabédian La langue arménienne en partage
Anaïd Donabédian, linguiste spécialisée dans la langue arménienne, a été nommée chevalier de la Légion d'honneur le 19 juin 2014. Professeur à l'INALCO, et précédemment directrice de l'UMR
Sur le même thème
-
L'exploration mentale #4 – Intelligence émotionnelle et la compréhension de ses granularités
LacroixÉricPorlierChristopheL'exploration mentale #4 – Intelligence émotionnelle et compréhension de ses granularités
-
L'exploration mentale #3 – La visualisation dans la performance sportive
LacroixÉricPorlierChristopheL'exploration mentale #3 – La visualisation dans la performance sportive
-
1 – Evolution des paradigmes culturels. 1
NobileLuca"Evolution des paradigmes culturels (1)" par Luca Nobile, Université de Bourgogne
-
Langue et culture créoles : Politique linguistique
ChadyShimeen-KhanGeorgerFabriceSciences du langage - Langue et culture créoles #11 - Politique linguistique
-
The coldness of the stone and the lightness of the bird: a memorial garden for the victims of Novem…
AccarainMadeleineTalk by Madeleine ACCARAIN (Wagon Landscaping, Paris), as part of the workshop "Memory, Place, and Material Culture", organized by John SUTTON, 2022-2023 research fellow at the Paris IAS, Emeritus
-
mark edmonds, building and belonging: architecture and memory in neolithic orkney
EdmondsMark R.SuttonJohnTalk by Mark EDMONDS, (Archeologie, York), in the context of the workshop "Memory, Place, and Material Culture", organized by John SUTTON, 2022-2023 research fellow at the Paris IAS, Emeritus
-
Les nouvelles voies de l'énonciation - Dans l'intimité de la recherche
Colas-BlaiseMarionDonderoMaria GiuliaBasso FossaliPierluigiVallespirMathildeSoirée "Les nouvelles voies de l'énonciation", dans le cadre d'une conversation « Dans l’intimité de la recherche», qui a eu lieu le 7 juin 2023 au Forum de la FMSH
-
-
La propagande dans le contexte politique italien
Cette conférence, donnée dans le cadre du programme PandheMic (Propagande : héritages et mutations contemporaines) , a été l'occasion d'attirer l’attention sur la transformation des stratégies de
-
André Pézard traducteur de Dante ou le choix inactuel et délibéré de l’archaïsme
Notre intervention ouvre la série des rencontres sur les traductions de l'IMEC avec un sujet complexe et contrasté. Pour l'italianisme français et pour la traductologie italo-française, le fonds d
-
Les témoignages des locuteurs du Calvados : étude linguistique et dialectale
La communication traite de l'étude linguistique et dialectologique d'un corpus de dix témoignages oraux d'habitants du Calvados, ayant vécu les bombardements du 6 juin 1944. Les témoins ont répondu
-
Lexicographie bilingue : enseignement de l’italien et traduction dans deux grammaires italiennes éc…
Les deux grammaires ici comparées, parues à Londres en 1821 (manuel de Veneroni-Zotti) et à Paris en 1865 (manuel de Vergani-Ferrari), sont représentatives de deux conceptions différentes de la langue