Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 2
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
- audio 1 audio 2 audio 3
Descriptif
Mise en place du cadre général : radical ; étymon ; matrice.Les études antérieures (Gesenius ; Gesenius et Kautzsch)Le développement des étymons en arabe (début)
Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation Scam/ENS-LSH, Image: Sébastien Boudin cadre: Mathias Chassagneux Son: Xavier Comméat, Montage-Encodage-Diffusion Web: Jean-Claude Troncard
Notice
Dans la même collection
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 8BohasGeorges
Etude de quelques matrices en hébreu Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation Scam/ENS-LSH, Image: Sébastien Boudin cadre:
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 9BohasGeorges
La matrice {[labial], [dorsal]} et l'arbitraire du signe, la matrice {[labial], [dorsal]} et la langue mère de Ruhlen.Conséquences générales de l'organisation en matrices, étymons, radicaux : l
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 7
Etude de quelques matrices en arabe. Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation Scam/ENS-LSH, Image: Sébastien Boudin cadre:
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 6BohasGeorges
Les matrices. La liaison du trait phonétique et du sens, la motivation mimophonique du signe linguistique. Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 5BohasGeorges
Une propriété remarquable des étymons : le non-ordonnancement, étudiée en arabe et en hébreu. Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo,
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 3BohasGeorges
Le développement des étymons en arabe (suite), étude de la préfixation et de l'incrémentation. Le croisement des étymons.
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 4BohasGeorges
Le développement des étymons en hébreu Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation Scam/ENS-LSH, Image: Sébastien Boudin cadre:
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 1BohasGeorges
La notion de racine Démonstration en arabe : les locuteurs sont incapables d'analyser les mots en racines. Néanmoins, ils sont parfaitement capables de lire, c'est donc que la capacité à lire n'a rien
Avec les mêmes intervenants
-
La littérature populaire arabe : Les déjeuners de l'ISH et de l'ENS de LyonBohasGeorges
Le roman de Baybars Le Roman de Baybars fait partie de cet univers qu’on nomme « littérature populaire », produite dans le monde arabe du second Moyen Age, pendant une période qui va du XIIe au XVe
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 8BohasGeorges
Etude de quelques matrices en hébreu Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation Scam/ENS-LSH, Image: Sébastien Boudin cadre:
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 9BohasGeorges
La matrice {[labial], [dorsal]} et l'arbitraire du signe, la matrice {[labial], [dorsal]} et la langue mère de Ruhlen.Conséquences générales de l'organisation en matrices, étymons, radicaux : l
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 6BohasGeorges
Les matrices. La liaison du trait phonétique et du sens, la motivation mimophonique du signe linguistique. Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 5BohasGeorges
Une propriété remarquable des étymons : le non-ordonnancement, étudiée en arabe et en hébreu. Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo,
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 3BohasGeorges
Le développement des étymons en arabe (suite), étude de la préfixation et de l'incrémentation. Le croisement des étymons.
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 4BohasGeorges
Le développement des étymons en hébreu Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation Scam/ENS-LSH, Image: Sébastien Boudin cadre:
-
Matrices et étymons en arabe et en hébreu : séminaire 1BohasGeorges
La notion de racine Démonstration en arabe : les locuteurs sont incapables d'analyser les mots en racines. Néanmoins, ils sont parfaitement capables de lire, c'est donc que la capacité à lire n'a rien
-
Cours de syriaque n°08BohasGeorges
Cours de syriaque N° 8 sur Ens Media Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982) Questions leçons 6 et 7. Etude leçons 8 et 9Grammaire. Les pluriels des
-
Cours de syriaque n°09BohasGeorges
Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982)Questions leçon 9. Etude leçons 10 et 11.Grammaire. Les démonstratifs ; les pronoms personnels ; les verbes à y
-
Cours de syriaque n°05BohasGeorges
Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982)Questions 1 et 2. Etude leçon 3Grammaire. Les états du nom ; l'accompli du verbe sain.Textes classiques. Luc ch.1, v.
-
Cours de syriaque n°07BohasGeorges
Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982)Questions leçon 5. Etude leçons 6 et 7Grammaire. L'assimilation du n, les verbes à n initial. Retour aux états du nom
Sur le même thème
-
-
La propagande dans le contexte politique italien
Cette conférence, donnée dans le cadre du programme PandheMic (Propagande : héritages et mutations contemporaines) , a été l'occasion d'attirer l’attention sur la transformation des stratégies de
-
André Pézard traducteur de Dante ou le choix inactuel et délibéré de l’archaïsme
Notre intervention ouvre la série des rencontres sur les traductions de l'IMEC avec un sujet complexe et contrasté. Pour l'italianisme français et pour la traductologie italo-française, le fonds d
-
Les témoignages des locuteurs du Calvados : étude linguistique et dialectale
La communication traite de l'étude linguistique et dialectologique d'un corpus de dix témoignages oraux d'habitants du Calvados, ayant vécu les bombardements du 6 juin 1944. Les témoins ont répondu
-
Lexicographie bilingue : enseignement de l’italien et traduction dans deux grammaires italiennes éc…
Les deux grammaires ici comparées, parues à Londres en 1821 (manuel de Veneroni-Zotti) et à Paris en 1865 (manuel de Vergani-Ferrari), sont représentatives de deux conceptions différentes de la langue
-
Illudere, deludere : penser la violence comme un ‘jeu’ dans la culture romaine
Dans le débat anthropologique des dernières décennies une place de plus en plus importante est occupée par l’étude des systèmes métaphoriques que chaque culture produit. En partant du principe que la
-
Mercure, Woden, Óðinn. Comment et pourquoi on a “nordicisé” les divinités gréco-romaines
Le phénomène d’interpretatio des noms divins est bien connu et étudié dans le cadre des religions polythéistes de l’Antiquité : l’interpretatio romana des divinités grecques en est l’exemple le plus
-
Concordances géolinguistiques en zone Manche-Atlantique. Études de termes maritimes celtiques et ro…
Daniel Le Bris, maître de conférences en langues celtiques et chercheur au Centre de Recherche Bretonne et Celtique de Brest, étudie les concordances qui peuvent exister entre les aires linguistiques
-
Variantes et variété des appellations de quelques espèces marines relevées à la pointe de la Hague …
Cette communication s'appuie sur un ensemble d'enquêtes, en immersion linguistique, qui étaient destinées à la rédaction d'articles de lexicologie et, à terme, à la production d'un dictionnaire
-
Le vocabulaire maritime des premiers Grecs : les noms de la mer et le lexique mycénien qui en dérive
Le vocabulaire maritime des premiers Grecs se caractérise par un paradoxe. Alors que les Indo-Européens possèdent un nom de la mer (latin mare, d'où notamment français mer ; breton mor, irlandais muir
-
Le discours savant sur les poissons de l’Antiquité à la fin du Moyen Âge
Les poissons et l'ensemble des créatures aquatiques ont longtemps été des animaux mal connus, soit parce qu'ils ne sont pas immédiatement visibles, soit parce que leurs mœurs sont difficiles à
-
Le nom du poisson dans les langues indo-européennes
Bon nombre de langues parlées sur le territoire s'étendant des rives de l'Atlantique jusqu'aux frontières de la Chine présentent des caractéristiques communes, aussi bien lexicales que grammaticales.