Occitan
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
- document 1 document 2 document 3
Vidéos
« Aquel mond uèi s'es escapat » : estudi de semantica temporala dins un còrpus d'òbras de Bodon / M…
« Aquel mond uèi s'es escapat » : estudi de semantica temporala dins un còrpus d'òbras de Bodon / Myriam Bras -en présence de Jean Sibille, in coloque international "Relire Jean Boudou / Tornar legir
Lenga de país, lenga d'autor, lenga comuna : la morfologia de las òbras de Bodon / Patrick Sauzet
Lenga de país, lenga d'autor, lenga comuna : la morfologia de las òbras de Bodon / Patrick Sauzet, in coloque international "Relire Jean Boudou / Tornar legir Joan Bodon", organisé par l'Équipe
Qué nos dison los escambis epistolaris amb Robert Lafont (1951-1974) / Michel Pédussaud
Qué nos dison los escambis epistolaris amb Robert Lafont (1951-1974) / Michel Pédussaud, in coloque international "Relire Jean Boudou / Tornar legir Joan Bodon", organisé par l'Équipe Littérature et
Joan Bodon, Prépauses d'un occitan / Patrick Couffin
Joan Bodon, Prépauses d'un occitan / Patrick Couffin, in coloque international "Relire Jean Boudou / Tornar legir Joan Bodon", organisé par l'Équipe Littérature et Herméneutique du laboratoire
Joan Bodon e son obra dins "La Festa" de Robert Lafont / Fritz Peter Kirsch
Joan Bodon e son òbra dins La Festa de Robert Lafont / Fritz Peter Kirsch
Entretien avec Michel Chadeuil (Michèu Chapduelh)
L’œuvre en langue occitane de Michèu Chapduèlh (Michel Chadeuil) est riche d’ouvrages divers en langue occitane toujours teintés de pointes d’ un humour mordant. Ayant été, avec Marcelle Delpastre et
Entretien avec Jean Ganiayre (Joan Ganhaire)
Joan Ganhaire (Jean Ganiayre), écrivain du Périgord né à Agen en 1941, est l’auteur de plusieurs recueils de nouvelles et romans en langue occitane. Son premier recueil de nouvelles Lo Reirlutz a été
Voix d'Ariège
Eliane Estaque, locutrice naturelle née en Ariège près du Mas d'Azil évoque la vie du village de Sabarat, les foires, les bêtes, la vie religieuse, le dialecte languedocien et le dialecte gascon
Rencontre avec Aurélia Lassaque
Rencontre avec une jeune poètesse occitane qui explique son entrée littérature et en poésie et offre la lecture de quelques uns de ses poèmes, en occitan.
Rencontre avec Olivier Lamarque
Rencontre avec le jeune poète occitan, Olivier Lamarque qui nous parle de son travail et de la publication de son premier recueil. Générique Interview, Transcription, traduction : Joëlle Ginestet
Robert Lafont parle du Grand voyage d'Ulysse d'Ithaque
La langue occitane sait-elle être épique ? On s'est posé la question. C'est par un poème épique que Mistral a inauguré le « Réveil » du romantisme félibréen. Robert Lafont s'est attaché à rendre à l
Voix des Landes
Bernadette Lapoutge, locutrice naturelle née dans les Landes à la limite du département du Gers évoque la langue et les comptines qu'elle a apprises dans sa famille. Elle parle de traditions et de son
Rencontre avec le poète Philippe Gardy
Philippe Gardy, poète et spécialiste de la littérature occitane nous parle de son parcours poétique, de son premier poème dans la revue "Óc" jusqu'à "La Dicha de la Figuièra". Générique Réalisation
Rencontre avec le poète Jacques Privat
Ce programme vidéo nous fait découvrir le poète occitan Jaumes Privat qui nous parle de ses recueils "Talhs" et "L'Ombra un Fum" ainsi que de son parcours de poète et de plasticien. Générique
Charles Mouly, de Compolibat a Catinou
Charles Mouly, né dans l'Aveyron et résidant à Toulouse, est connu dans la région Midi-Pyrénées pour être à l'origine du personnage humoristique de Catinou qui a été incarnée par le comique Dominique
Promenade en Gascogne
Passejada en Gasconha est une série de dix-huit interviews réalisées par des étudiants de 2nde année de Deug Occitan auprès de locuteurs naturels en occitan, dialecte gascon. Les interviewés de l'Isle
Le musée campanaire de l'Isle-Jourdain
Musèu campanari de l'Isla de Baish est un document réalisé par des étudiants de 2e année de Deug d'Occitan auprès d'un guide locuteur naturel en occitan, dialecte gascon. L'interviewé de L'Isle
Henri Mouly, par sa fille
Une conférence de la fille de l'auteur occitan Henri Mouly, né à Compolibat (Aveyron, Midi-Pyrénees) en 1896. Mireille Pelras nous présente une biographie de l'auteur et met en évidence son parcours d
Martinets (moulins à cuivre) du Lésert
"Les Martinets du Lésert", "Les Martineurs au travail", et "La Saint-Eloi" sont des textes en occitan extraits de l'ouvrage écrit par l'auteur Henri Mouly (né à Compolibat, Aveyron, en 1896) qui s
Escapade avec Henri Mouly
Espingadas amb Enric Mouly est composé de lectures de chapitres d'un ouvrage de souvenirs d'une enfance rurale en Rouergue, "Mas Espingadas" publié en 1933 à Rodez et en 2000 par le Grelh Roergàs. Les
Conversations en Ségala
Convèrsas segalinas ou Conversations en Ségala est une série d'entrevues réalisées par des étudiants d'Occitan de l'Université Toulouse II-Le Mirail à Rieupeyroux (bourg du département de l'Aveyron en
Intervenants et intervenantes
Enseignante-chercheuse en linguistique depuis 2002 ; membre du Laboratoire Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE - UMR 5263) en 2021.
Président de l'antenne parisienne de l'IEO, rédacteur en chef de la revue "Estudis occitans" (en 1993)
Chercheur au Centre national de la recherche scientifique et membre du laboratoire Cognition, langues, langage, ergonomie (en 2022)
Traduit de l'occitan en français
Agrégé de grammaire (1977), docteur en linguistique (1993), HDR (1994). - Professeur des Universités, spécialiste de la phonologie et morphologie occitanes et générales, directeur de l'UMR 7023 (en 2004)
Professeur émérite à l'Université Toulouse-Jean Jaurès et membre du laboratoire Cognition, langues, langage, ergonomie (en 2022)
Professeur de littératures romanes à l'Université de Vienne (Autriche), en 2000
Traduit du français en occitan
Chanteur occitan
Maître de conférences à l'Université de Toulouse-le Mirail. - Enseigne la langue et la littérature occitanes
Poète de langue occitane