Chapitres
Notice
Du théâtre à l’opéra : "Turandot" de Ferruccio Busoni (1905-1917) / Michel Lehmann, Jean-Jacques Groleau
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
Du théâtre à l’opéra : "Turandot" de Ferruccio Busoni (1905-1917) / Michel Lehmann, Jean-Jacques Groleau, in "Turandot. Exotisme d’Extrême-Orient au début du XXe siècle", journée d'étude organisée par l'Institut de Recherche Pluridisciplinaire en Arts, Lettres et Langues (IRPALL) de l'Université Toulouse Jean Jaurès dans le cadre d'un partenariat avec le Théâtre du Capitole, sous la responsabilité scientifique et la coordinationde Michel Lehmann et Christine Calvet. Université Toulouse Jean Jaurès, Théâtre du Capitole, 25 juin 2015.
* Images et prise de son : Service audiovisuel de la Mairie de Toulouse.
Lorsque deux civilisations viennent à se rencontrer, les productions artistiques et littéraires jouent un rôle prépondérant dans le mouvement d’échanges qui s’installe entre leurs cultures respectives. Récits de voyage, contes et fictions locales, pensées et spiritualités ne forment qu’une part de la vaste matière identitaire prête à circuler d’une civilisation à l’autre. Pour cela, il faut construire une passerelle entre deux rives et garantir un passage assez fluide. Une exigence et de nombreux obstacles : frontières géopolitiques, passoires idéologiques, entonnoirs sociologiques, sans oublier la concession faite à la requalification en exotisme. Quant au découvreur, voyageur audacieux ou simple rêveur sédentaire, il dissimule mal sous couvert de curiosité insatiable la quête d’une ipséité, d’un moi projeté dans la culture de l’autre. En ce début de XXe siècle, l’histoire de la princesse Turandot, située en Chine mais puisant dans un vivier de contes persans, modelée à travers les rouages de la commedia dell’arte par la plume de Carlo Gozzi, ne dépasse sans doute pas le stade de la fantaisie. Mais ne parle-t-elle pas avec acuité de nos fantasmes à l’égard du straniero ? Cette journée d’études questionne la variété et la versatilité des échanges interculturels : témoignages, restitutions, traductions, interprétations, visions, imaginaires, appropriations, détournements...
Mots clés : Opéra -- Italie (20e siècle) ; Ferruccio Busoni (1866-1924), Turandot (opéra-1917) ; théâtre (genre littéraire) -- Italie -- 18e siècle) ; Carlo Gozzi (1720-1806) ;
Intervention
Thème
Documentation
Références documentaires
CANDONI, Jean-François (2007). À propos de "Turandot" de Ferruccio Busoni, Germanica, 41, 19-34. [En ligne : https://journals.openediion.org/germanica/477].
BUSONI, Ferruccio (1917). Turandot Fiaba cinese in due atti. Libretto di Ferruccio Busoni da Carlo Gozzi, 35 p. Bilingue italien/anglais. [En ligne : http://www.dicoseunpo.it/B_files/Turandot.pdf].
Dans la même collection
-
L’Italie et la tradition orientale, de Marco Polo au XVIIe siècle / Jean-Luc Nardone
NardoneJean-LucRécits de voyage, contes et fictions locales, pensées et spiritualités ne forment qu’une part de la vaste matière identitaire prête à circuler d’une civilisation à l’autre. Pour cela, il faut
-
De l’orientalisme exotique et hétéroclite de la fable de Carlo Gozzi ("Turandot", 1762) à l’orient…
BergerCécileCette communication explique comment « s’articule l’orientalisme tragique et, paradoxalement, la dérision assez distanciée et très marquée -proche d’une sorte de regard parodique- des masques de la
-
Épices d’orient ou l’évolution du style puccinien à l’orientale de "Madama Butterfly" (1903) à "Tur…
Lorsque deux civilisations viennent à se rencontrer, les productions artistiques et littéraires jouent un rôle prépondérant dans le mouvement d’échanges qui s’installe entre leurs cultures respectives
-
La mode de l’Autre en musique au tournant du XXe siècle en France : le cas Debussy / Mylène Dubiau
DubiauMylèneEn ce début de XXe siècle, l’histoire de la princesse Turandot, située en Chine mais puisant dans un vivier de contes persans, modelée à travers les rouages de la commedia dell’arte par la plume de