Chapitres
- Introduction05'09"
- Jean de Plan Carpin (XIIe-XIIIe)10'27"
- Marco Polo (XIVe)11'52"
- Matteo Ricci (XVIe)07'29"
- Conclusion04'15"
Notice
L’Italie et la tradition orientale, de Marco Polo au XVIIe siècle / Jean-Luc Nardone
- document 1 document 2 document 3
- niveau 1 niveau 2 niveau 3
Descriptif
L’Italie et la tradition orientale, de Marco Polo au XVIIe siècle / Jean-Luc Nardone, in "Turandot. Exotisme d’Extrême-Orient au début du XXe siècle", journée d'étude organisée par l'Institut de Recherche Pluridisciplinaire en Arts, Lettres et Langues (IRPALL) de l'Université Toulouse Jean Jaurès dans le cadre d'un partenariat avec le Théâtre du Capitole, sous la responsabilité scientifique et la coordinationde Michel Lehmann et Christine Calvet. Université Toulouse Jean Jaurès, Théâtre du Capitole, 25 juin 2015.
* Images et prise de son : Service audiovisuel de la Mairie de Toulouse.
Lorsque deux civilisations viennent à se rencontrer, les productions artistiques et littéraires jouent un rôle prépondérant dans le mouvement d’échanges qui s’installe entre leurs cultures respectives. Récits de voyage, contes et fictions locales, pensées et spiritualités ne forment qu’une part de la vaste matière identitaire prête à circuler d’une civilisation à l’autre. Pour cela, il faut construire une passerelle entre deux rives et garantir un passage assez fluide. Une exigence et de nombreux obstacles : frontières géopolitiques, passoires idéologiques, entonnoirs sociologiques, sans oublier la concession faite à la requalification en exotisme. Quant au découvreur, voyageur audacieux ou simple rêveur sédentaire, il dissimule mal sous couvert de curiosité insatiable la quête d’une ipséité, d’un moi projeté dans la culture de l’autre. En ce début de XXe siècle, l’histoire de la princesse Turandot, située en Chine mais puisant dans un vivier de contes persans, modelée à travers les rouages de la commedia dell’arte par la plume de Carlo Gozzi, ne dépasse sans doute pas le stade de la fantaisie. Mais ne parle-t-elle pas avec acuité de nos fantasmes à l’égard du straniero ? Cette journée d’études questionne la variété et la versatilité des échanges interculturels : témoignages, restitutions, traductions, interprétations, visions, imaginaires, appropriations, détournements...
Mots clés : Littérature italienne (12e-16e siècles) ; Récits de voyages (histoire et critique) ; Relations entre Orient et Occident (Italie) ; Orientalisme (dans la littérature)
Thème
Documentation
Références documentaires
DE PLAN CARPIN, Jean (2014). Dans l'empire mongol. Textes présentés et traduits du latin par Thomas Tanase. Toulouse, Éditions Anacharsis, 240 p.
POLO, Marco (2011). Le devisement du monde. Le livre des merveilles. Trad. de Louis Hambis. Paris, Éditions La Découverte, 568 p.
PÉTIS DE LA CROIX, François (2003). Les Mille et un jours, contes persans. Édition établie par Paul Sebbag. Paris, Éditions Phébus, 670 p.
RICCI, Matteo (1616). Histoire de l'expédition chrestienne au royaume de la Chine entreprise par les PP. de la Compagnie de Jésus: comprise en cinq livres esquels est traicté fort exactement et fidelelement des moeurs, loix et coustumes du pays, et des commencemens très-difficiles de l'Eglise naissante en ce royaume, 1096 p. [En ligne : https://www.google.fr/books/edition/Histoire_de_lexpedition_sic_chrestienne/eU7pOdfNYLIC?hl=fr&gbpv=1&dq=inauthor:%22Matteo+Ricci%22&printsec=frontcover].
Dans la même collection
-
De l’orientalisme exotique et hétéroclite de la fable de Carlo Gozzi ("Turandot", 1762) à l’orient…
BergerCécileCette communication explique comment « s’articule l’orientalisme tragique et, paradoxalement, la dérision assez distanciée et très marquée -proche d’une sorte de regard parodique- des masques de la
-
Épices d’orient ou l’évolution du style puccinien à l’orientale de "Madama Butterfly" (1903) à "Tur…
Lorsque deux civilisations viennent à se rencontrer, les productions artistiques et littéraires jouent un rôle prépondérant dans le mouvement d’échanges qui s’installe entre leurs cultures respectives
-
La mode de l’Autre en musique au tournant du XXe siècle en France : le cas Debussy / Mylène Dubiau
DubiauMylèneEn ce début de XXe siècle, l’histoire de la princesse Turandot, située en Chine mais puisant dans un vivier de contes persans, modelée à travers les rouages de la commedia dell’arte par la plume de
-
Du théâtre à l’opéra : "Turandot" de Ferruccio Busoni (1905-1917) / Michel Lehmann, Jean-Jacques Gr…
GroleauJean-JacquesLorsque deux civilisations viennent à se rencontrer, les productions artistiques et littéraires jouent un rôle prépondérant dans le mouvement d’échanges qui s’installe entre leurs cultures respectives
Avec les mêmes intervenants et intervenantes
-
La Bible dans la peinture italienne du XIXe siècle
NardoneJean-LucLe thème de la 40e journée d’étude renoue avec l’un de ses classiques, celui des héritages. Nabucco offre ainsi l’occasion de se pencher spécifiquement sur les héritages bibliques. La période
-
Le proscrit populaire en Italie (XVIIIe-XIXe siècles) / Jean-Luc Nardone
NardoneJean-LucDès les premières heures du Romantisme, surgit un personnage d’un genre fort apprécié et taillé pour la force lyrique de l’opéra romantique : le proscrit. Un héros d’un nouveau type, un condamné, un